Buscador

Resultados totales (Incluyendo duplicados): 29433
Encontrada(s) 2944 página(s)
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HQTTUE
Dataset. 2016

ISABEL CORDERO Y AQUILINO SOLÍS (HERRERA DE ALCÁNTARA). RELACIONES CON MALPICA. EL TAJO

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
El día de la matanza, en la plaza del pueblo, se invita al alcalde de Malpica, y por lo general asisten muchos portugueses. Fiestas de San Juan y de Fátima. Comprensión lingüística en el trato con la gente de Malpica. La recuperación de la ruta del contrabando. El embalse de Cedillo transformó completamente la morfología de la zona (p. ej. hoy están anegadas algunas infraestructuras fronterizas). En el muelle se celebraba la festividad de la Virgen. Se comerciaba mucho con la arena del río., No dia da matança, na praça da aldeia, o presidente da câmara de Malpica é convidado, e muitos portugueses costumam assistir. Festas de San Juan e Fátima. Compreensão linguística ao se relacionar com o povo de Malpica. Recuperação da rota do contrabando. A barragem de Cedillo transformou completamente a morfologia da área (por exemplo, algumas infra-estruturas fronteiriças estão agora inundadas). No cais, celebrava-se a festa da Virgem. Havia muito comércio com a areia do rio., On the day of the slaughter, in the village square, the mayor of Malpica is invited, and many Portuguese people usually attend. Festivities of San Juan and Fátima. Linguistic understanding in dealing with the people of Malpica. Recovery of the smuggling route. The Cedillo reservoir completely transformed the morphology of the area (e.g. some border infrastructures are now flooded). On the dock, the feast of the Virgin was celebrated. There was a lot of trade with the sand of the river.

DOI: https://doi.org/10.21950/HQTTUE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HQTTUE
HANDLE: https://doi.org/10.21950/HQTTUE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HQTTUE
PMID: https://doi.org/10.21950/HQTTUE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HQTTUE
Ver en: https://doi.org/10.21950/HQTTUE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HQTTUE

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HY1G4P
Dataset. 2016

INFORMANTE 1 (MALPICA DO TEJO). TRABAJO Y RELACIONES HUMANAS

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Entrevista a informante 1 en Malpica do Tejo. Había mucha miseria, pero también más solidaridad entre las personas, que repartían lo poco que tenían. Se aprovechaba lo que había en casa. La matanza. Comidas típicas (especialmente el gazpacho). Vendedores ambulantes de pescado. Antes era más complicado ir a trabajar, porque no había medios de transporte, pero era también más alegre, porque la gente iba en grupos, cantaba, bailaba y hacía bromas. Canciones para diversas épocas del año y para las varias celebraciones. Canciones de trabajos: aceituna y siega. Orquestas y panderos., Havia muita miséria, mas também mais solidariedade entre as pessoas, que compartilhavam o pouco que tinham. Aproveitava-se o que havia na casa. Matança Comidas típicas (especialmente o gaspacho). Vendedores ambulantes de peixe. Antes era mais complicado ir trabalhar, porque não havia meio de transporte, mas também era mais alegre, porque as pessoas iam em grupo, cantavam, dançavam e faziam piadas. Canções para diferentes épocas do ano e para várias celebrações. Canções de trabalho: azeitona e ceifa. Orquestras e pandeiros., There was a lot of misery, but also more solidarity among the people, who shared what little they had. He took advantage of what was in the house. The slaughter. Typical foods (especially the gazpacho). Street vendors of fish. Before, it was more complicated to go to work, because there were no means of transportation, but it was also more cheerful, because people went in groups, sang, danced and made jokes. Songs for different times of the year and for various celebrations. Work songs: olive and mowing. Orchestras and tambourines.

DOI: https://doi.org/10.21950/HY1G4P
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HY1G4P
HANDLE: https://doi.org/10.21950/HY1G4P
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HY1G4P
PMID: https://doi.org/10.21950/HY1G4P
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HY1G4P
Ver en: https://doi.org/10.21950/HY1G4P
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/HY1G4P

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IARRRC
Dataset. 2016

INFORMANTE 1 (HERRERA DE ALCÁNTARA). LA VIDA DE ANTES. TRABAJOS AGRÍCOLAS

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Entrevista a Informante 1 en Herrera de Alcántara. ¿Cómo era la vida en Ferreira? Trabajos agrícolas de antes y de ahora. Frutas. Silvicultura. El arado y las bestias de tiro (caballos, mulos, vacas). La vida del informante emigrado en Francia, Como era a vida em Ferreira? Trabalho agrícola antes e agora. Frutas. Silvicultura. O arado e as feras de tração (cavalos, mulas, vacas). A vida do informante emigrado na França., Traditional life in Ferreira. Agricultural work before and now. Fruits. Forestry. The plow and the draft beasts (horses, mules, cows). The life of the informant, emigrated in France

DOI: https://doi.org/10.21950/IARRRC
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IARRRC
HANDLE: https://doi.org/10.21950/IARRRC
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IARRRC
PMID: https://doi.org/10.21950/IARRRC
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IARRRC
Ver en: https://doi.org/10.21950/IARRRC
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IARRRC

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IFOIKI
Dataset. 2015

AMPARO LÓPEZ (LA ALAMEDILLA). GANADO (2ª PARTE: LA MATANZA)

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
La matanza. Productos derivados y embutidos., A matança. Produtos derivados e enchidos., The slaughter. Derived products and sausages.

DOI: https://doi.org/10.21950/IFOIKI
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IFOIKI
HANDLE: https://doi.org/10.21950/IFOIKI
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IFOIKI
PMID: https://doi.org/10.21950/IFOIKI
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IFOIKI
Ver en: https://doi.org/10.21950/IFOIKI
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IFOIKI

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IHERC3
Dataset. 2016

INFORMANTE 1, 2 Y 3 (LA CODOSERA). JUEGOS Y TRADICIONES. RELACIONES CON PORTUGAL

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Entrevista a informante 1, 2 y 3 en La Codosera. Juegos tradicionales (bolindres, mocho, comba, ruleta, aro, etc.). Ahora los niños tienen muchos juguetes. Fiestas. Dulces típicos de las fiestas. Bailes. Hay mucha gente de Portugal que se establece en España, porque cobran más y se vive mejor. Las relaciones son buenas y hay muchos vínculos familiares. Periódicamente hay comidas de “primos” y también grupos de whatsapp., Jogos tradicionais (bolindres, mocho, comba, ruleta, aro, etc.). Agora as crianças têm muitos brinquedos. Festividades. Doces típicos das festas. Danças. Há muitas pessoas de Portugal que se instalam na Espanha porque cobram mais e vivem melhor. Relacionamentos são bons e existem muitos laços familiares. Periodicamente há "refeições de primos" e também grupos de whatsapp., Traditional games (bolindres, mocho, comba, ruleta, aro, etc.). Now the children have many toys. Parties. Typical sweets of the holidays. Dances. There are many people from Portugal who settle in Spain, because they earn more and live better. Relationships are good and there are many family ties. Periodically there are "lunches of cousins" and also groups of whatsapp.

DOI: https://doi.org/10.21950/IHERC3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IHERC3
HANDLE: https://doi.org/10.21950/IHERC3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IHERC3
PMID: https://doi.org/10.21950/IHERC3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IHERC3
Ver en: https://doi.org/10.21950/IHERC3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IHERC3

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIFJCI
Dataset. 2016

NEMESIO Y ASCENSIÓN (CASTROMIL). SER FÍSICO Y/E HUMANO = HUMAN BEING

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Entrevista a Nemesio González y Ascensión Nieto en Castromil. Comidas colectivas. Recipientes para la bebida. Partes del cuerpo. Parentesco. Partes del día., Refeições coletivas. Recipientes para a bebida. Partes do corpo. Parentesco. Partes do dia., Collective meals. Containers for drinks. Parts of the body. Kinship. Parts of the day.

DOI: https://doi.org/10.21950/IIFJCI
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIFJCI
HANDLE: https://doi.org/10.21950/IIFJCI
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIFJCI
PMID: https://doi.org/10.21950/IIFJCI
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIFJCI
Ver en: https://doi.org/10.21950/IIFJCI
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIFJCI

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIW0CU
Dataset. 2016

INFORMANTE 1 Y 2 (SETADOS). EL MAÍZ Y EL PAN

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Uso de las barbas y hojas del maíz en colchones, almohadas o para fumar. Cultivo del maíz. Hórreos. Fabricación del pan y bollos., Uso de barbas do milho e folhas em colchões, travesseiros ou para fumar. Cultivo de milho. Hórreos. Fabricação de pão e bolos., Use of corn husks and leaves on mattresses, pillows or for smoking. Cultivation of corn. Raised granaries. Manufacture of bread and rolls.

DOI: https://doi.org/10.21950/IIW0CU
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIW0CU
HANDLE: https://doi.org/10.21950/IIW0CU
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIW0CU
PMID: https://doi.org/10.21950/IIW0CU
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIW0CU
Ver en: https://doi.org/10.21950/IIW0CU
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IIW0CU

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IMSUYL
Dataset. 2016

JACINTA GONZÁLEZ Y MARCELINA PRECIADO (HERRERA DE ALCÁNTARA). LOS TRABAJOS DEL CAMPO

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Trabajos del campo. Productos que se sembraban en las huertas. Problemas en los cultivos con la meteorología de este año. El alcornoque y el corcho. Encina. Fruta y árboles frutales. Injerto. Hierba y plantas espontáneas. Uva. El pan. Tortas y otros productos que se hacían con la masa., Trabalhos do campo. Produtos que se semeavam nos pomares. Problemas nas colheitas com a meteorologia deste ano. O sobreiro e a cortiça. Azinheira. Árvores frutíferas e fruta. Enxerto. Relva e plantas espontâneas. Uva. Pão. Bolos e outros produtos que se faziam com a massa., Field work. Products that were cultivated in the gardens. Problems in the crops with this year's meteorology. The cork oak and cork. Holm oak. Fruit and fruit trees. Graft. Spontaneous grass and plants. Grape. Bread. Cakes and other products that were made with the dough.

DOI: https://doi.org/10.21950/IMSUYL
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IMSUYL
HANDLE: https://doi.org/10.21950/IMSUYL
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IMSUYL
PMID: https://doi.org/10.21950/IMSUYL
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IMSUYL
Ver en: https://doi.org/10.21950/IMSUYL
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IMSUYL

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IQ3BCZ
Dataset. 2015

JULIÁN CARRETERO, (SAN MARTÍN DE TREVELLU / TREVEJO). DESIGNACIONES

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
El informante responde a un cuestionario sobre diversos campos semánticos. Ganado. Insectos, anfibios, reptiles. Mamíferos. Terrenos y límites entre ellos. Productos de la huerta. Harina y pan. Conjugación verbal amasar, meter, partir. Casa y utensilios. Partes del cuerpo. Parentesco. Partes del día, O informante responde a um questionário sobre vários campos semânticos. Pecuária. Insectos, anfíbios, répteis. Mamíferos. O terreno e as fronteiras entre eles. Produtos do pomar. Farinha e pão. Conjugação verbal para amassar, meter e partir. Casa e utensílios. Partes do corpo. Relacionamento. Partes do dia, The informant answers a questionnaire on various semantic fields. Livestock. Insects, amphibians, reptiles. Mammals. Terrain and boundaries between them. Products of the orchard. Flour and bread. Verbal conjugation of amassar, meter e partir ('to knead, to put inside, to break'). House and utensils. Parts of the body. Relationship. Parts of the day.

DOI: https://doi.org/10.21950/IQ3BCZ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IQ3BCZ
HANDLE: https://doi.org/10.21950/IQ3BCZ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IQ3BCZ
PMID: https://doi.org/10.21950/IQ3BCZ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IQ3BCZ
Ver en: https://doi.org/10.21950/IQ3BCZ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IQ3BCZ

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IRUZDS
Dataset. 2015

INFORMANTE 1 (ALDEIA DA PONTE). LOS TRABAJOS DEL CAMPO

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Entrevista a Informante 1 (n. 1926) en Aldeia da Ponte. Trabajar la tierra. Herramientas. Tipos de terreno y límites entre ellos. El baldío. Frutas. Plantas cultivadas y silvestres. Injertos. El vino. La harina y el pan., Trabalhar a terra. Ferramentas. Tipos de terreno e limites entre eles. Baldio. Frutas. Plantas cultivadas e selvagens. Enxertos. O vinho. A farinha e o pão, Agricultural works. Tools. Types of terrain and limits between them. Fallow land. Fruits. Cultivated and wild plants. Grafts. Wine. Flour and bread

DOI: https://doi.org/10.21950/IRUZDS
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IRUZDS
HANDLE: https://doi.org/10.21950/IRUZDS
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IRUZDS
PMID: https://doi.org/10.21950/IRUZDS
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IRUZDS
Ver en: https://doi.org/10.21950/IRUZDS
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/IRUZDS

Buscador avanzado