Encontrado(s) 43 resultado(s)
Encontrada(s) 5 página(s)

El Corán. Fragmento

  • Anónimo
Las 5 primeras h. son de distinta mano y más moderna. Tinta negra, roja, verde y amarillo. Árabe Según afirma Don León Carbonero y Sol, en una nota preliminar fechada en 1860, este manuscrito es un fragmento de El Corán escritos en caracteres africanos. Afirma el mismo León Carbonero que puede datar este manuscrito del tiempo de la dominación árabe en España. Otra nota, firmada por D. Ventura Camacho, también en 1860, dice que el códice fue cogido en Tetuán en Febrero 1860, pocos días después de la toma de la ciudad, por un soldado que le vendió a un hermano de D. Diego Alvárez de Toledo de los Corrales, quien le regaló a esta Biblioteca, S.a, A 332/110
Proyecto:


Ramillete de flores. Manuscrito árabe procedente de Marruecos, cedido por Francisco María Tubino. Número 5

  • Anónimo
Véase: Tubino, Francisco María. Memoria de los códices árabes cedidos a la Universidad Literaria de Sevilla por Don Francisco M. de Tubino. Justel Calabozo, Braulio. Los manuscritos árabes cedidos por Tubino a la Universidad de Sevilla, Procedencia: Francisco María Tubino | Encuadernación: Tela rojiza con adorno vegetal en el centro de las tapas y en la solapa. Rotul.: Codices arabes | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla, Contenido:1.(1-7) Ahmad Zarruq. -Kitab tuhfat al-ward fu ma'rifat al haqq al-fard-2.(7-85)Ahmad Zarruq. -Nuzhat al-ifrah fi ma'rifat al-asma'wa-l-arwah-3.(85-92) -Al-Rawda al-mubaraka-. Es un extracto sobre los Bellos Nombres de Dios sacado de Ahmad b. Yusuf al-Rasidi.4.(120-139) -Abu 'Abd Allah Muhammad b. Al-Hayy al-Tilimsani du l-futuhat al-hadiyyawa-l-mawahib al-rabbaniyya. -Sarh-. Comentario de unos versos sobre los nombres de Dios, versos cuyas propiedades exponen. Cada uno de ellos va acompañado de un recuadro (yadwal) en forma de crucigrama, donde se escribe repetidamente el correspondiente nombre divino en la forma indicada en el comentario.5.(141-156) -Haafiz b 'Umar b. 'Abd al-Barr -Asraf al badr bi 'adad ahl al-Badr-. Es un fragmento del Kitab al-Isti'ab, [S.a.], A 332/112
Proyecto:


Escritos árabes

  • Anónimo
Texto a tintas negra, roja, azul, naranja y verde. Título tomado del tejuelo, Encuadernación: Pasta espanola | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla, Siglo XVII, A 332/022
Proyecto:


Escritos árabes

  • Anónimo
Título tomado del tejuelo. Según reza una nota a lápiz en la hoja de guarda, este manuscrito, según Dris ben Kirán, es interesante por referirse a una Embajada Musulmana en tiempos de Carlos II. Véase 332-096, Encuadernación: Pasta espanola. Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla. Coleccion de obras copias, coleccionadas o escritas por Fray Pedro Martin del Rosario, Siglo XVII, A 332/021
Proyecto:


Versos y canciones árabes

  • Anónimo
Texto a dos tintas (roja y negra). Los títulos están sacados del tejuelo y de una ficha que se encuentra en el interior del manuscrito, Encuadernación: Pasta española | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla / Coleccion de obras copias, coleccionadas o escritas por Fray Pedro Martin del Rosario, 18??, A 332/099
Proyecto:


Corán

  • Anónimo
Escritura magrebí de varias manos, muy cuidada, vocalizada, a tinta negra, con vocales y epígrafes en rojo, verde o amarillo, y vocales y signos auxiliares en rojos, excepto la hamza y la wasla, que está representadas por un punto grueso en amarillo y verde respectivamente. Adorno en amarillo, rojo y azul encuadrando el epígrafe de la primera sura, y toda esa primera página, adornos circulares encuadrando la palabra hizb al comienzo de estas divisiones del Corán. Reclamos Véase: Tubino, Francisco María. Memoria de los códices árabes cedidos a la Universidad Literaria de Sevilla por Don Francisco M. de Tubino. Justel Calabozo, Braulio. Los manuscritos árabes cedidos por Tubino a la Universidad de Sevilla, Siglo XVIII, A 332/121
Proyecto:


Hádices y combinaciones cabalísiticas

  • Anónimo
Escritura magrebí de varias manos, a tinta negra y marrón.Es una colección de apuntes, en la que destacan los Extractos del Kitab al-'uhud al kubrà de 'Abd al-Wahhab b. Ahmad b. 'Ali al - & # x160; a'rani (distribuidos entre los folios 3v y 23r) y los extractos de la colección de hádices de al-Suyuti titulada al-Yami' al sagir (entre los folios 37v y 51r), Véase: Tubino, Francisco María. Memoria de los códices árabes cedidos a la Universidad Literaria de Sevilla por Don Francisco M. de Tubino. Justel Calabozo, Braulio. Los manuscritos árabes cedidos por Tubino a la Universidad de Sevilla, Procedencia: Francisco María Tubino | Encuadernación: Encuadernacion de cartera, en carton recubierto de tela rojiza con gran adorno vegetal en el centro de cada tapa y en la solapa | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla, Siglo XVII, A 332/119
Proyecto:


Matn el yarromia

  • Anónimo
Texto a tintas roja y negra, fileteado, Encuadernación: Pasta espanola | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla / Coleccion de obras copias, coleccionadas o escritas por Fray Pedro Martin del Rosario, S.a., A 332/102
Proyecto:


[Libro de oraciones llamadas Jobah que se leen los viernes desde el púlpito por los Ministros musulmanes.]

  • Anónimo
Caracteres africanos marroquíes. Epígrafes y otras palabras en tinta roja. Tomadas todas estas notas de las pp. que hay en castellano en hoj. de guarda, S.a, A 332/101
Proyecto:


Libro del Khartas. Historia de los soberanos del Magreb

  • Anónimo
Letra nesehi, africana, de Fr. Pedro Martín del Rosario que copió esta obra en Jerez en 1806. Con la filigrana de Curtis bc.son 1803. En hoja de guarda al principio nota del s. XIX con las noticias que se dan más arriba y diciendo que trae noticias curiosas de los almorávides, 1806, A 331/154
Proyecto:


Buscador avanzado