Buscador

Encontrado(s) 5605 resultado(s)
Encontrada(s) 561 página(s)

Dwelling-cum-study n.° 25, Arts & Architecture in Los Angeles , (U.S.A.), Casa-estudio núm. 25, de Arts & Architecture, en Los Ángeles, (U. S. A.)

  • Killingsworth – Brady - Smith, Arquitectos and Associate
This house has two storeys, the lower one containing a large open vestibule and the living zone: dining room, kitchen, services and garage. The top floor has a study (which can be converted into a bedroom, if need be), a main and a secondary bedroom and two bathrooms. This house is notable in many senses, and defines a new and highly interesting design criterion., Desarrollada en dos plantas aloja, en la baja, un amplio vestíbulo abierto, la zona de vivir diurna, comedor, cocina, servicios y garaje. Y en la planta superior, un. Estudio— convertible en caso de necesidad en dormitorio—, dormitorio principal, un segundo dormitorio y dos baños. La casa es notable en muchos aspectos y marca una pauta interesante a seguir.
Proyecto:


Residential house, Mexico, Vivienda residencial, México

  • Artigas, Francisco
This building has two levels, and has the following internal distribution. Ground floor: garage, cellar, service quarters, ironing room, etc. Top floor: living room, dining room, main bedroom, a bedroom with two beds, kitchen, study, etc. Vegetation plays an important role in the aesthetic composition of the external design, as a highly integrated element in the general pattern. The materials employed by the architect are of very fine quality and beauty, and have been chosen with ability and sincerity of purpose., Este edificio, que está desarrollado en dos niveles, presenta la siguiente distribución: En la planta baja: el garaje, bodega, habitaciones del servicio, cuarto de plancha, etc. En la planta superior: la sala de estar, comedor, dormitorio principal, un dormitorio de dos camas, cocina, estudio, etc. En la composición estética de las fachadas juega un papel importante la vegetación, como elemento plenamente integrado en el conjunto. Los materiales empleados, nobles y de gran belleza, lo han sido con acierto y sinceridad notable.
Proyecto:


Villa Gadelius, Sweden, Villa Gadelius, Suecia

  • Erskine, Ralph
Closely adapted to the ground profile on which it is built, this villa is exceptional because of the originality of its external aspect. It is built with untreated concrete, and it has a highly uninhibited internal arrangement and exterior shape, all of which tends to give the design a dynamic and stimulating plastic quality., Adaptada perfectamente al perfil del terreno sobre el que se alza, esta villa se distingue, en el exterior, por el original aspecto de sus fachadas, tratadas a base de «hormigón visto», y en conjunto, por la «libertad de su forma» en planta y alzados; todo lo cual presta al edificio una gran agilidad de distribución y una plástica interesante.
Proyecto:


Alberi House at Duino, Italy, Casa Alberi, en Duino, Italia

  • Boico, Romano
The architectural treatment of this house reflects a close and conscious assimilation of the surrounding natural ambient. The distribution is highly organic and involves a small atrium which communicates with a large living room, and with two living zones: one of these contains four bedrooms, and the other three bedrooms, a kitchen and services., La expresión arquitectónica de esta casa responde a una asimilación atenta y consciente del ambiente natural circundante. Orgánicamente concebida, presenta un pequeño atrio, en comunicación, por una parte, con la amplia estancia comedor; y por las laterales, con dos cuerpos de edificio: uno con cuatro dormitorios, y el otro con tres dormitorios, cocina y servicios.
Proyecto:


Country house in Parpan, Switzerland, Casa de campo, en Parpan, Suiza

  • Niehus, W.
  • Groebli, W.
This house has three clearly distinguishable zones. One for the parents, which includes two bedrooms and a bathroom. Another, comprising three bedrooms, shower and washroom, and a third one for communal life, where the dining room and kitchen are located. The shape of the building is influenced by the circumstances of the site, and both its internal arrangement and external appearance adapt themselves to the natural slope of the ground and the beautiful landscape., En su distribución se distinguen tres zonas: una, para los padres, que contiene dos dormitorios y baño; otra, para los huéspedes, que comprende tres habitaciones, ducha y aseo; y una zona central, para la vida en común, que aloja el comedor y la cocina. La forma del edificio está influenciada por las características del emplazamiento, adaptándose, en lo referente a distribución y tratamiento exterior, a la pendiente natural del terreno y al bello paisaje circundante.
Proyecto:


Chalet at Tossa de Mar Gerona, Spain, Chalet en Tossa de Mar, España

  • Barba Corsini, F. J.
This chalet is designed for a couple with three children, a guest room and services, and the separate living zones are very clearly differentiated. The main nucleus of the building has three levels: on the ground floor are the reception, guest and study rooms. The second floor contains the bedrooms, and the top storey has an indoor and an outdoor playing zone, as well as service and ancillary rooms. The general design is closely adjusted to the materials employed, whose textures have been combined with much skill., En este chalet, cuyo programa de necesidades corresponde al de un matrimonio con tres hijos, habitación de invitados y servicio, podemos distinguir una clara zonificación, con la debida independencia de cada parte y la adecuada relación entre todas ellas. El cuerpo principal consta de tres plantas: En la baja están situadas las estancias de relación, estudio e invitados. En la primera se localiza la zona de dormir. Y la planta inferior contiene la zona de juegos interior y exterior, zona de servicios, etc. El tratamiento del edificio se ajusta a los materiales empleados, cuyas texturas se han combinado con gran habilidad.
Proyecto:


Dartmouth College Covered Stadium, (U.S.A.), El estadio cubierto de Dartmouth, Estados Unidos

  • Nervi, Pier Luigi
This stadium has been built at Hanovre, USA, for Dartmouth University. It is covered by an ondulated shell, 110 m long and 69.80 m span, and a maximum free height of 18.30 m. This roof rests on reinforced concrete supports, spaced every 5.70 ms. Each support is formed by three members, in the shape of a rectangular triangle: the hypotenuse transmits the thrust to the abutments, the vertical member supports the springers, and the horizontal one stabilises the structure. The roof structure consists of triangular, prefabricated, units, attached by intersecting stiffeners, which are made on the site. These stiffeners are embedded, at their extremities, in two continuous beams. Construction has been done in successive 8.50 m long stages., Este estadio ha sido construido en Hanovre (U.S.A.) para la Universidad de Dartmouth. Está cubierto con una bóveda alveolada de 110 m de longitud y 69,80 m de luz, con altura libre máxima de 18,30 m y apoyada en soportes de hormigón armado, espaciados a 5,70 metros. Cada soporte está constituido por tres elementos formando triángulo rectángulo: cuya hipotenusa es el elemento transmisor de esfuerzos al estribo; el montante, el apoyo de arranques, y el elemento horizontal, la pieza de arriostramiento. La estructura está formada por elementos triangulares, prefabricados, unidos por medio de nervios cruzados realizados en obra, que se empotran, en sus extremos, a dos vigas continuas. La construcción se ha llevado a cabo por tramos sucesivos, de 8,50 metros.
Proyecto:


Bridge over the lower section of the Elbe, at Hamburg, Puente sobre el tramo inferior del Elba, Hamburgo

  • Aschenberg, H.
  • Freudenberg, G.
This bridge joins to Hamburg-Hannover and the Hamburg-Lübeck roadways. It is 411 m long, 30.74 m wide, and has five spans. The main span is 172 m long, and is suspended by cables from two towers, rising 53 m above the bridge pavement. The stiffening; structure of this suspended span consists of a central box and two lateral full web girders, with a uniform depth of 2 ms. The towers support two sets of cables, which rest on supports situated at unequal heights with respect to each other. These supports are so arranged that thermal deformations shall not be excessive nor cause large secondary moments. Most of the bridge elements have been manufactured in the workshops and taken to the site by river transport. The main span has been built by successive overhangs, till the two sides have met together at the crown., Este puente, que une las autopistas Hamburgo-Hannover y Hamburgo-Lübeck, tiene 411 m de longitud, 30,74 m de anchura y 5 tramos. El entramado de rigidez del tramo central, de 173 m de luz, que está suspendido por cables que se apoyan en dos torres, de 53 m de altura respecto a la calzada, tiene la sección transversal formada por un cajón central y dos vigas laterales de alma llena con un canto uniforme de 3 m. Dichas torres soportan dos paquetes de cables que se apoyan en sillas montadas a diferente altura, estando estos apoyos organizados de forma que permitan los movimientos provocados por las diferencias de temperatura sin originar deformaciones abusivas ni momentos secundarios. La mayor parte de los elementos han sido prefabricados en taller y transportados por vía fluvial. La construcción del tramo central se ha realizado por voladizos sucesivos hasta llegar al cierre en la clave.
Proyecto:


Basic data to define a national system of designing overlays of flexible pavements, based on deflection under a loaded axle, Bases de un método racional para el dimensionamiento de refuerzos de firmes flexibles, basado en la medida de la deformación puntual bajo un eje cargado, I parte

  • Rocci, Sandro
This article gives a qualitative description of the factors that influence in the behaviour of a road pavement, and of the relations between these factors. A functional pattern is established; whose final economic aim is the reduction of the overall cost (construction plus maintenance plus exploitation) of a road. Further, principles are established for the design of overlays for flexible pavements: the quantitative justification of these criteria will be discussed in another article., Este artículo constituye una descripción cualitativa de los factores que intervienen en el comportamiento del firme de una carretera, y de las relaciones entre ellos, estableciéndose un esquema funcional cuyo objetivo último económico es la minimización del coste total (construcción + conservación + explotación) de una carretera. Al mismo tiempo, se establecen las bases para un método de dimensionamiento de refuerzo de firmes flexibles, cuya justificación cuantitativa será objeto de un próximo artículo.
Proyecto:


Bridge over the river Trisanna, Austria, Puente sobre el río Trisanna, Austria

  • Schmidt, W.
This bridge, already the subject of a previous reform, has been recently readapted to the requirements of modem traffic. The reform was done without interrupting its use. The central metallic span, of 120 m length, was erected above the old one, with the aid of auxiliary structures on each side of the bridge. When completed, it was moved to its permanent position. The structure of this span is an arch with a tie member and a suspended deck, which rests on two main full web girders of 3.60 m depth, which are suitably stabilised laterally., Este puente, que ya fue objeto de una reforma similar, se ha readaptado recientemente a las necesidades que impone el tráfico y los vehículos modernos. La reforma se realizó, sin interrumpir la circulación, montando el tramo central, metálico, de 120 m de luz, sobre un entramado auxiliar levantado a ambos lados del puente y preparando sobre él la nueva estructura metálica que, finalmente, se llevaría a su posición definitiva. La estructura es de arco atirantado y tablero suspendido, el cual se apoya sobre dos vigas maestras, de alma llena y 3,60 m de canto, convenientemente arriostradas entre sí.
Proyecto:


Buscador avanzado