Found 49 result(s)
Found 5 page(s)

Jurar fidelidad a los políticos (La Baya): Un estudio histórico y jurídico

  • Boutarbouch, Rachid
Tesis doctoral inédita (resumen). Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Estudios Árabes e Islámicos. Fecha de lectura 26-06-2012
Project:


Escritos árabes

  • Anónimo
Parece tratarse de dos textos, correspondientes a las dos secuencias de páginas, escritos por manos dististas. Título tomado del tejuelo, Encuadernación: Pasta española | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla / Coleccion de obras copias, coleccionadas o escritas por Fray Pedro Martin del Rosario, A 332/108bis
Project:


Hádices y combinaciones cabalísiticas

  • Anónimo
Escritura magrebí de varias manos, a tinta negra y marrón.Es una colección de apuntes, en la que destacan los Extractos del Kitab al-'uhud al kubrà de 'Abd al-Wahhab b. Ahmad b. 'Ali al - & # x160; a'rani (distribuidos entre los folios 3v y 23r) y los extractos de la colección de hádices de al-Suyuti titulada al-Yami' al sagir (entre los folios 37v y 51r), Véase: Tubino, Francisco María. Memoria de los códices árabes cedidos a la Universidad Literaria de Sevilla por Don Francisco M. de Tubino. Justel Calabozo, Braulio. Los manuscritos árabes cedidos por Tubino a la Universidad de Sevilla, Procedencia: Francisco María Tubino | Encuadernación: Encuadernacion de cartera, en carton recubierto de tela rojiza con gran adorno vegetal en el centro de cada tapa y en la solapa | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla, A 332/119
Project:


Tratado de Astrología judiciaria

  • Anónimo
Escritura magrebí de una sola mano, a tinta negra y marrón. Notas marginales y reclamos, Véase: Tubino, Francisco María. Memoria de los códices árabes cedidos a la Universidad Literaria de Sevilla por Don Francisco M. de Tubino. Justel Calabozo, Braulio. Los manuscritos árabes cedidos por Tubino a la Universidad de Sevilla, Procedencia: Francisco María Tubino | Encuadernación: Encuadernacion en carton verde (tapas) y azul (lomo) | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla, A 332/118
Project:


Escritos árabes

  • Anónimo
Título tomado del tejuelo. Según reza una nota a lápiz en la hoja de guarda, este manuscrito, según Dris ben Kirán, es interesante por referirse a una Embajada Musulmana en tiempos de Carlos II. Véase 332-096, Encuadernación: Pasta espanola. Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla. Coleccion de obras copias, coleccionadas o escritas por Fray Pedro Martin del Rosario, A 332/021
Project:


Corán

  • Anónimo
Escritura magrebí de varias manos, muy cuidada, vocalizada, a tinta negra, con vocales y epígrafes en rojo, verde o amarillo, y vocales y signos auxiliares en rojos, excepto la hamza y la wasla, que está representadas por un punto grueso en amarillo y verde respectivamente. Adorno en amarillo, rojo y azul encuadrando el epígrafe de la primera sura, y toda esa primera página, adornos circulares encuadrando la palabra hizb al comienzo de estas divisiones del Corán. Reclamos Véase: Tubino, Francisco María. Memoria de los códices árabes cedidos a la Universidad Literaria de Sevilla por Don Francisco M. de Tubino. Justel Calabozo, Braulio. Los manuscritos árabes cedidos por Tubino a la Universidad de Sevilla, A 332/121
Project:


El Corán. Fragmento

  • Anónimo
Las 5 primeras h. son de distinta mano y más moderna. Tinta negra, roja, verde y amarillo. Árabe Según afirma Don León Carbonero y Sol, en una nota preliminar fechada en 1860, este manuscrito es un fragmento de El Corán escritos en caracteres africanos. Afirma el mismo León Carbonero que puede datar este manuscrito del tiempo de la dominación árabe en España. Otra nota, firmada por D. Ventura Camacho, también en 1860, dice que el códice fue cogido en Tetuán en Febrero 1860, pocos días después de la toma de la ciudad, por un soldado que le vendió a un hermano de D. Diego Alvárez de Toledo de los Corrales, quien le regaló a esta Biblioteca, A 332/110
Project:


[Libro de oraciones llamadas Jobah que se leen los viernes desde el púlpito por los Ministros musulmanes.]

  • Anónimo
Caracteres africanos marroquíes. Epígrafes y otras palabras en tinta roja. Tomadas todas estas notas de las pp. que hay en castellano en hoj. de guarda, A 332/101
Project:


Libro del Khartas. Historia de los soberanos del Magreb

  • Anónimo
Letra nesehi, africana, de Fr. Pedro Martín del Rosario que copió esta obra en Jerez en 1806. Con la filigrana de Curtis bc.son 1803. En hoja de guarda al principio nota del s. XIX con las noticias que se dan más arriba y diciendo que trae noticias curiosas de los almorávides, A 331/154
Project:


Escritos árabes ; Copia de daheres para franciscanos desde 1110 h. hasta 1147 h, Copia de daheres para franciscanos desde 1110 h. hasta 1147 h

  • Anónimo
Títulos tomados del tejuelo y de la ficha que hay en el interior del manuscrito, Encuadernación: Pasta española | Marcas procedencia: Biblioteca Provincial y de la Universidad de Sevilla / Coleccion de obras copias, coleccionadas o escritas por Fray Pedro Martin del Rosario, A 332/098
Project:


Advanced search