Found 177 result(s)
Found 18 page(s)

Approccio cognitivo alla variazione fraseologica: alcune concettualizzazioni della pazzia in italiano e implicazioni per la loro traduzione in spagnolo e tedesco, Cognitive approach to the phraseological variation: some conceptualizations of mental illness in Italian and the implications for their translation into Spanish and German

  • Cataldo, Silvia
La linguistica cognitiva ha messo in luce la tendenza degli esseri umani a comprendere la realtà mediante trasferimenti concettuali tra domini diversi, che possono essere convenzionali nella mente e dar vita a espressioni lessicalizzate con valore figurato in ogni lingua. Nel presente lavoro si propone un approccio cognitivo allo studio della variazione fraseologica, considerando, nello specifico, alcune delle unità fraseologiche italiane usate per riferirsi a persone che si trovano in uno stato di alterazione delle proprie facoltà mentali, al fine di determinarne i reciproci rapporti concettuali. In una fase successiva, poi, si sviluppa una riflessione sulle modalità in cui l’esistenza delle varianti individuate può influire sull’intero processo traduttivo, dal loro riconoscimento e dalla loro interpretazione, alla loro vera e propria traduzione, nonché sullo sforzo cognitivo richiesto al traduttore, prendendo in esame lo spagnolo e il tedesco come ipotetiche lingue meta., Cognitive linguistics has highlighted the tendency of human beings to understand reality through conceptual transfers between different domains, that can be conventional in the mind and create lexicalized expressions with a figurative value in every language. A cognitive approach to the study of phraseology variation will be proposed by taking into consideration a number of Italian phraseological units that refer to people whose mental faculties are in an altered condition, in order to determine their mutual conceptual correlation. Subsequently, the way in which the existence of the identified variants can influence the whole translation process will be studied, from their recognition and interpretation to their actual translation, as well as the translator’s cognitive effort. In this phase, Spanish and German will be considered as hypothetical target languages.
Project:


Napoli e Torino, due rivoluzioni sull’esempio di Cadice, Naples and Turin, two revolutions under the influence of Cadiz

  • Scotti Douglas, Vittorio
Dopo una breve introduzione sui secolari rapporti tra Spagna e Italia, il saggio presenta un esame sommario della Costituzione di Cadice e si sofferma poi sulla situazione italiana agli inizi della Restaurazione, analizzando in dettaglio e in profondità il caso del Regno delle Due Sicilie e del Regno di Sardegna dal punto di vista politico e sociale, spiegando come la Costituzione di Cadice fosse divenuta la parola d’ordine del movimento patriottico italiano. Il testo continua indicando come l’insurrezione costituzionale spagnola del 1820 abbia costituito il detonatore della rivoluzione di Napoli dello stesso anno, e mette in luce le reazioni della società napoletana al nuovo regime politico, soffermandosi sul dibattito culturale e politico che si svolse sulla stampa. Si passa poi alla rivoluzione piemontese, mettendo nuovamente in risalto come l’insieme dei patrioti decidesse di adottare la Costituzione di Cadice dopo molte accese discussioni, e come infine la rivoluzione fallisse da un lato per la condotta pusillanime del Principe Reggente Carlo Alberto, dall’altro per la sostanziale apatia e indifferenza delle classi popolari, che non scorgevano alcun possibile vantaggio materiale immediato in un nuovo sistema politico. Infine l’Autore, che vuole qui sottolineare l’impiego di una bibliografia basata essenzialmente su fonti contemporanee e di testimoni oculari, conclude l’opera tracciando un parallelo tra patrioti spagnoli e italiani, uniti nel comune destino della lotta per la libertà e l’indipendenza., Tras una breve introducción sobre las seculares relaciones entre España e Italia, el presente ensayo ofrece un somero recorrido de la Constitución de Cádiz y se detiene en la situación italiana a comienzos de la Restauración, examinando detenida y profundamente los casos del Reino de las Dos Sicilias y del Reino de Cerdeña desde el punto de vista político y social. Se explica cómo la Constitución de Cádiz se convirtió en la consigna del movimiento patriótico italiano. Se plantea cómo la insurrección constitucional española de 1820 constituyó el detonador de la revolución de Nápoles ese mismo año. Las reacciones de la sociedad napolitana ante el nuevo régimen político, haciendo hincapié en el debate cultural y político reflejado en la prensa, son también objeto de consideración. Respecto a la revolución piamontesa, se muestra cómo, de nuevo, el bando patriota llegó a la decisión de adoptar la Constitución de Cádiz tras encendidas discusiones, y cómo la revolución finalmente fracasó debido a la pusilánime conducta del Príncipe Regente Carlo Alberto y a la sustancial apatía de las clases populares, que no percibían ventaja material inmediata alguna en un nuevo sistema político. Utilizando esencialmente fuentes primarias y testimonios de la época, se establece un paralelo entre los patriotas españoles y los italianos, unidos en el destino común de la lucha por la libertad y la independencia., After a short introduction on the centuries-old relationships between Spain and Italy, this essay offers a brief analysis of the ‘Cadiz Constitution’, completed with some remarks about Italy at the beginning of the Restoration period, offering a detailed, in-depth study of the kingdoms of Sardinia and the Two Sicilies. A revision of the political and social situation in both states, opens the way to an explanation of how the ‘Cadiz Constitution’ became the watchword of the Italian patriotic movement. The study shows how the 1820 Spanish constitutional insurrection triggered the Naples revolution that same year. It goes on delving on how the Neapolitan society reacted to the new political regime, emphasizing the cultural and political debate covered by the press. As for the Turin revolution, evidence is offered of how the patriotic faction reached the decision of adopting the ‘Cadiz Constitution’ only after heated dispute, and also of how the revolution eventually failed. This was due to the coward conduct of the Prince Regent, Carlo Alberto, and the substantial indifference of the low classes, who identified no immediate material advantage in a new political system. Drawing mainly on primary sources as well as on information provided by contemporary eyewitnesses, a parallel is drawn between Spanish and Italian patriots, united in the common destiny of fighting for freedom and independence.
Project:


Dio sonetti, ed inni

  • Cotta, Giovanni Battista
2 v. (337 [i.e. 392] p. , xliv, 628 p.)
Project:


Delle riflessioni sopra il buon gusto nelle science é nell'arti

  • Muratori, Ludovico Antonio
2 t. en 1 v. ([24], 286 p., [2] en bl., [6] p. , [4], 330 p.)
Project:


Leggende americane

  • Güell y Renté, José
  • Costanzo, Salvatore
279 p., [1] h. de lám.
Project:


Segni e tracce nel paesaggio delle guerre moderne. Un appello in difesa delle architetture militari, De-signs and traces in the landscape of modern wars. A call for protecting military architectures

  • Martínez-Medina, Andrés
  • Pirinu, Andrea
The text proposes a comparison between the fortifications (bunkers and batteries) erected during the decade 1936-45 along the Mediterranean coasts of Spain and Italy and the network of defense architecture built in modern times. The needs to considering both architectural and landscape heritage gives opportunity for new debate concerning the matter of conservation. In particular because those latest elements are the oldest armored ruins of modern 20th-century architecture. This group of bunkers and coastal and anti-aircraft batteries is called Muro Mediterráneo for its formal and functional affinity with the Atlantic Wall built by the German army during World War II (circa 1942) along the coast from France to Norway. The comparison with the ‘network of sentinel’, erected by the Christian kingdoms in the Modern Age (XVI-XVIII sec.) along the Mediterranean coast for his defense, showed similar design criteria, location, functionality and materiality, however, while the ‘sentinels’ are protected by laws, the contemporary casemates are not. Among these, the differences are (without considering the age difference) as the towers have strong volumes emerging from the profile of the territory while bunkers and batteries (with similar geometric models) are mimetically integrated with the topography of the places where they are inserted. The elements of the Mediterráneo Wall form a new anthropic landscape which can be considered a monument for its allegory of tomb and memorial at the same time., El texto propone una comparación entre las fortificaciones (búnkeres y baterías) erigidas durante la década 1936-45 a lo largo de las costas mediterráneas de España e Italia y la red de defensas arquitectónicas construida en la edad Moderna. La necesidad de considerar el patrimonio arquitectónico y paisajístico da la oportunidad para un nuevo debate sobre el tema de la conservación. En particular porque esos últimos elementos son las ruinas acorazadas más antiguas de la arquitectura moderna del siglo XX. Este grupo de bunkers y baterías costeras y antiaéreas lo denominamos 'Muro Mediterráneo' por sus características formales y funcionales de afinidad con el Muro Atlántico (Atlantik Wall) construido por el ejército alemán durante la Segunda Guerra Mundial (alrededor de 1942) a lo largo de la costa de Francia hasta Noruega. La comparación con la "red de centinelas", erigida por los reinos cristianos reinos en la Edad Moderna (siglos XVI-XVIII) a lo largo de la costa mediterránea para su defensa, muestra criterios de diseño similares de ubicación, funcionalidad y materialidad; sin embargo, mientras que los "centinelas" son protegidos por las leyes, las casamatas contemporáneas no lo son. Entre estos, las diferencias son (sin considerar la diferencia de edad) que las torres tienen grandes volúmenes que emergen del perfil del territorio mientras que los búnkeres y baterías (con modelos geométricos similares) se integran miméticamente con la topografía de los lugares donde se insertan. Los elementos del Muro Mediterráneo forman un nuevo paisaje antrópico que puede considerarse un monumento por su alegoría de tumba y monumento al mismo tiempo como señaló Paul Virilio., Polo Museale della Sardegna; Università degli Studi di Cagliari; University of Edimburg; Istituto Italiano dei Castelli
Project:


Gentes italiche a Lucentum tra il I secolo A.C. e il I secolo D.C.: alcune considerazioni, Italic people in Lucentum between the I century B.C. and the II A.D. Some considerations, Personas de origen itálico en Lucentum entre el siglo I a.C. y el siglo II d.C. Algunas observaciones

  • Stefanile, Michele
La presenza di gentes di provenienza italica nella popolazione dell’antica Lucentum costituisce un argomento di discussione fondamentale all’interno dello studio della romanizzazione del territorio. L’analisi delle testimonianze epigrafiche e il confronto con la Penisola Italiana permette di identificare queste famiglie, riconoscendo possibili aree di provenienza nella Campania e nell’area appenninica: si riconosce così che, al di là del Fulvius Asclas Pompeianus tradizionalmente considerato di Pompei (e sulla cui origine si può forse ancora discutere), altri individui menzionati nell’epigrafia alicantina mostrano stretti legami con le loro terre di provenienza., The presence of Italian gentes in the ancient city of Lucentum is an essential topic within the study of the Romanisation in that territory. The analysis of epigraphic evidence and the the comparison with the Italian Peninsula makes possible the identification of these families, highlighting possible areas of origin in Campania and the Apennines: besides the famous Fulvius Asclas Pompeianus, traditionally linked to Pompeii (and whose origin can possibly be the subject of another hypothesis), other individuals mentioned in the epigraphic records of Alicante show a tight bond with the lands they come from.
Project:


Advanced search