Buscador

Found 41 result(s)
Found 5 page(s)

Miti modern i identitetit

  • Kastrati, Diana
Congreso celebrado en la Universidad de Tirana (Albania), los días 2-3 de abril de 2012, Casa de España en Tirana. Universidad de Tirana. Universidad Rey Juan Carlos. Banco Santader., Filología II
Project:


Orientalizmat në rrjedhën e italianizmave në gjuhën shqipe

  • Derjaj, Adriatik
  • Kaba, Flavia
Congreso celebrado en la Universidad de Tirana (Albania), los días 2-3 de abril de 2012, Casa de España en Tirana. Universidad de Tirana. Universidad Rey Juan Carlos. Banco Santader., Filología II
Project:


Moseh ben Semuel ha-Kohen ibn Chiquitilla, el traductor, Moseh ben Semuel ha-Kohen ibn Chiquitilla, the translator

  • Martínez Delgado, José
Estudio sobre la primera traducción hebrea de la obra gramatical de Hayyuj, realizada por Moseh ben Semuel ha-Kohen Ibn Chiquitilla de Córdoba en el siglo XI. En la primera parte se presenta a modo de introducción la obra literaria de Ibn Chiquitilla. En la segunda se describe el modo de la traducción y los recursos empleados por el traductor. Por último, se edita el fragmento más antiguo (s. XII) conocido del texto que presenta serias diferencias respecto a las copias posteriores y que son las más difundidas., Study of the first Hebrew translation of the grammatical work of Hayyuj, made by Moseh ben Semuel ha-Kohen Ibn Chiquitilla of Cordova in the XI century. In the first part I present the Ibn Chiquitilla’s literary work as an introduction. In the second one his method of translation is described as well as his analytical skills. At the end, I attach an edition of the oldest fragment (s. XII) known of the text and also I study its remarkable differences with respect to the later copies which are also the most widely spread., Universidad de Granada. Departamento de Estudios Semíticos
Project:


Nuevas alusiones al Kitāb al-Kāmil de Ya ͑ăqob ben El ͑azar (Edición, traducción y estudio), New samples of Ya ͑ăqob ben El ͑azar's Kitāb al-Kāmil (Edition, translation and Study)

  • Martínez Delgado, José
Edición, traducción y estudio de setenta y tres nuevas alusiones explícitas a la sección lexicográfica del Kitāb al-Kāmil de Ya ͑ăqob ben El ͑azar conservadas en el diccionario medieval Kitāb at-Taysīr (‘El libro de la facilitación’) del sabio caraíta egipcio Šelomoh ben Mĕboraḵ ben Sa ͑īr (según ms. Firk. I 77)., Edition, translation and analysis of seventy-three explicit allusions to Ya'akov ben El'azar, Kitab al-Kamil's lexicographical section contained in a medieval Hebrew-Arabic lexicon known as Kitab at-Taysir ('The Book of Ease') by the Karaite Selomoh ben Meborak ben Sa'ir (according to Firk. Ms. I 77) collection.
Project:


Advanced search