author = "Adrados, Francisco R."

Encontrado 75 documentos, página mostrada 1 de 8

El etrusco como indoeuropeo anatolio: viejos y nuevos argumentos

Description: The author exposes again his theory, which considers Etruscan as a derivative of the most ancient Indoeuropean, preserved in some Anatolian languages. He studies this problem from a linguistic point of view: sg. = Pl., N. = Ac., N. = G., nominal, adjectival and verbal (monothematic) flexion of an ar...
Language(s): Español

Más sobre Iberia y los topónimos griegos

Description: This paper, which follows a former one in Emerita 68, 2000, pp.1-18, collects and studies the Greek toponymy of Southern and Mediterranean Spain: its origin, dialectal character and chronology. This toponymy offers an insight on the knowledge of this area by the Greeks. Frequently it translates or h...
Language(s): Español

A note on the *-ō/-eu, *-ā/*-āi/-i stems in Indo-European. A propos of a paper by Paul Brosman A note on the *-ō/-eu, *-ā/*-āi/-i stems in Indo-European. A propos of a paper by Paul Brosman

Description: Greek themes in -ōs/-eu, -ēs/-eu, -ā/ei should be interpreted as derived from old IE laryngeal themes , Los temas griegos en -ōs/-eu, -ēs/-eu, -ā/ei deben interpretarse como derivados de antiguos temas indoeuropeos en laringal.
Language(s): Español

Topónimos griegos en Iberia y Tartessos

Description: The author revises the toponyms of Greek origin in the Mediterranean coast of Spain, as well as the Greek adaptations of non-Greek toponyms. From this study some conclusions are reached on the knowledge of geographical accidents, productions and people by the Greeks from the sixth century B.C. onwar...
Language(s): Español

Necrológica: Edgar C. Polomé

Description:
Language(s): Español

Necrológica: Olivier Reverdin

Description:
Language(s): Español

Nuevos textos sapienciales griegos en obras árabe-castellanas

Description: A substantial part of Wisdom Literature texts translated to Castilian by the order of King Alfonso X come from Greek originals: that is certified by the Arab translators of Libro de los Buenos Proverbios (Hunayn) and Poridat de Poridades (ibn Batrik); and two other books, Bocados de Oro and Historia...
Language(s): Español

Agapitos G. Tsopanakis (†)

Description:
Language(s): Español

Propuestas para la interpretación de Botorrita 1 Propuestas para la interpretación de Botorrita 1

Description: The author thinks that the great Celtiberic inscription of Botorrita deals with a lex sacra concerning the holy domain (percuneta) of Tiricanta and he gives several proposals in order to interpret some difficult passages of this inscription. He points out some prohibitions and restrictions about the...
Language(s): Español

Notas críticas a Eurípides, Medea Notas críticas a Eurípides, Medea

Description: Although the knowledge of the manuscript tradition of the Medea by Euripides has been undeniably improved and there are new editions of this play, those of Diggle and van Looy, the text is still being corrected too much with unnecessary conjectures and seclusions which must be rejected. In some occa...
Language(s): Español

Encontrado 75 documentos, página mostrada 1 de 8

Uso de cookies: Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para dar un mejor servicio. Si continúa navegando se considera que acepta su uso. OKMás información