author = "Ruiz de Infante, Begoña"
1

Encontrado 10 documentos, página mostrada 1 de 1

Barreras lingüísticas en los servicios públicos en Cataluña : la percepción de los trabajadores

Description: El presente artículo tiene por objeto ofrecer un análisis sobre la cuestión de la comunicación interlingüística en los servicios públicos en Cataluña. Las reflexiones que en él presentamos se basan en los resultados de un estudio realizado a través de encuestas a trabajadores de los servicios públic...
Language(s): Español

Barcelonesas de contexto cultural chino : retos y oportunidades para la ciudad : resumen ejecutivo

Description: Sol·licitant de l’informe: Regidoria de Feminismes i LGTBI , Podeu consultar la versió en xinès a: http://hdl.handle.net/11703/111056 , Podeu consultar la versió completa a: http://hdl.handle.net/11703/111372
Language(s): Undetermined

Barcelonesas de contexto cultural chino : retos y oportunidades para la ciudad : resumen ejecutivo

Description: Sol·licitant de l’informe: Regidoria de Feminismes i LGTBI , Podeu consultar la versió en xinès a: http://hdl.handle.net/11703/111056 , Podeu consultar la versió completa a: http://hdl.handle.net/11703/111372
Language(s): Undetermined

Barcelonesas de contexto cultural chino : retos y oportunidades para la ciudad

Description: Sol·licitant de l’informe: Regidoria de Feminismes i LGTBI , Podeu consultar el resum executiu a: http://hdl.handle.net/11703/111057
Language(s): Undetermined

Traducció i immigració: la formació de traductors i intèrprets, noves solucions per a noves realitats

Description: L’estudi que presentem té com a propòsit difondre els objectius, la metodologia i els principals resultats del projecte Traducció i immigració: la formació de traductors i intèrprets als serveis públics, noves solucions per a noves realitats, dut a terme pel grup MIRAS (Mediació i Interpretació: Rec...
Language(s): Catalán

Traducció i immigració: la formació de traductors i intèrprets, noves solucions per a noves realitats

Description: L’estudi que presentem té com a propòsit difondre els objectius, la metodologia i els principals resultats del projecte Traducció i immigració: la formació de traductors i intèrprets als serveis públics, noves solucions per a noves realitats, dut a terme pel grup MIRAS (Mediació i Interpretació: Rec...
Language(s): Catalán

Traducció i immigració : la formació de traductors i intèrprets als serveis públics, noves solucions per a noves realitats

Description: L'estudi que presentem té com a propòsit difondre els objectius, la metodologia i els principals resultats del projecte Traducció i immigració: la formació de traductors i intèrprets als serveis públics, noves solucions per a noves realitats, dut a terme pel grup MIRAS (Mediació i Interpretació: Rec...
Language(s): Catalán

Comunicar en la diversitat. Intèrprets, traductors i mediadors als serveis públics

Description: Informe dut a terme pel grup MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social) del Departament de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona a partir de qüestionaris adreçats als traductors, intèrprets i usuaris dels serveis públics. Detalla el nombre d'usuaris dels ...
Language(s): Catalán
1

Encontrado 10 documentos, página mostrada 1 de 1

Uso de cookies: Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para dar un mejor servicio. Si continúa navegando se considera que acepta su uso. OKMás información