Found 6 result(s)
Found 1 page(s)

Преводът като реторическо и граматическо упражнение, La traducción como ejercicio retórico y gramatical

Repositorio: RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Chico Rico, Francisco

Este trabajo de investigación se centra fundamentalmente en los debates disciplinares latinos en torno a la traducción y a su importancia para la formación del orador en particular y para la educación para la comunicación social en general. En este contexto se aborda el ejercicio de la traducción tanto en el marco de la teoría retórica como en el dominio de la teoría gramatical, así como en el seno de las relaciones entre aquél y éste, ya que si la teoría retórica consideró la traducción…



Indicadors culturals i Agenda 21 de la cultura [versió en búlgar]

Repositorio: Repositori de Coneixement de L´Ajustament de Barcelona
Institut de Cultura de Barcelona, Ciudades y Gobiernos Locales Unidos

Podeu consultar la versió en castellà a: http://hdl.handle.net/11703/111587, Podeu consultar la versió en anglès a: http://hdl.handle.net/11703/111588, Podeu consultar la versió en francès a: http://hdl.handle.net/11703/111589, Podeu consultar la versió en japonès a: http://hdl.handle.net/11703/111594, Podeu consultar la versió en persa a: http://hdl.handle.net/11703/111595, Podeu consultar la versió en serbi a: http://hdl.handle.net/11703/111596, Podeu consultar la versió en ucraïnès a: http://hdl.handle.net/11703/111598



Consells sobre la implementació local de la Agenda 21 de la cultura [versió en búlgar]

Repositorio: Repositori de Coneixement de L´Ajustament de Barcelona
Institut de Cultura de Barcelona, Ciudades y Gobiernos Locales Unidos

Podeu consultar la versió en castellà a: http://hdl.handle.net/11703/90424, Podeu consultar la versió en anglès a: http://hdl.handle.net/11703/111578, Podeu consultar la versió en francès a: http://hdl.handle.net/11703/111579, Podeu consultar la versió en japonès a: http://hdl.handle.net/11703/111581, Podeu consultar la versió en persa a: http://hdl.handle.net/11703/111582, Podeu consultar la versió en serbi a: http://hdl.handle.net/11703/111583, Podeu consultar la versió en ucraïnès a: http://hdl.handle.net/11703/111584



Agenda 21 de la cultura [versió en búlgar]

Repositorio: Repositori de Coneixement de L´Ajustament de Barcelona
Institut de Cultura de Barcelona, Ciudades y Gobiernos Locales Unidos

Podeu consultar la versió en català a: http://hdl.handle.net/11703/90414, Podeu consultar la versió en castellà a: http://hdl.handle.net/11703/111352, Podeu consultar la versió en francès a: http://hdl.handle.net/11703/111513, Podeu consultar la versió en anglès a: http://hdl.handle.net/11703/111517, Podeu consultar la versió en àrab a: http://hdl.handle.net/11703/111519, Podeu consultar la versió en alemany a: http://hdl.handle.net/11703/111566, Podeu consultar la versió en gallec a: http://hdl.handle.net/11703/111567, Podeu consultar la versió en italià a: http://hdl.handle.net/11703/111568, Podeu consultar la versió en japonès a: http://hdl.handle.net/11703/111569, Podeu consultar la versió en persa a: http://hdl.handle.net/11703/111570, Podeu consultar la versió en portuguès a: http://hdl.handle.net/11703/111571, Podeu consultar la versió en serbi a: http://hdl.handle.net/11703/111572, Podeu consultar la versió en suec a: http://hdl.handle.net/11703/111574, Podeu consultar la versió en turc a: http://hdl.handle.net/11703/111576, Podeu consultar la versió en ucraïnès a: http://hdl.handle.net/11703/111577



[Matrimonio y filiación en derecho romano. Cuestiones actuales [Marriage and kinship in Roman law. Current questions]

Repositorio: Zaguán: Repositorio Digital de la Universidad de Zaragoza
Martínez De Morentin Llamas, María Lourdes

Институтите на семейното право трябва да се разглеждат винаги предпазливо, като се вземат под внимание характерните за всяка епоха обществени и политически разбирания, оказали въздействие върху тяхното развитие. Бракът и децата, родени от него, поставят интересни въпроси както в Древния Рим, така и в наши дни. Решенията, дадени от юристите и предвидени от императорите, само потвърждават проблемите, свързани с определянето на бащинството. Las instituciones de derecho de familia siempre deben…



[Notas sobre la mora creditoris en derecho romano]

Repositorio: Zaguán: Repositorio Digital de la Universidad de Zaragoza
Martínez de Morentin Llamas, María Lourdes

Antiguamente no debió existir ninguna medida de protección al deudor cuando la imposibilidad del cumplimiento de su obligación se debiera al acreedor. Sin embargo, la práctica del depósito de sumas de dinero y objetos preciosos en los templos, debió estar difundida en Roma desde muy temprana edad, quizá con el propósito de desasirse el deudor de su vínculo cuando ya había realizado todos los intentos para llevar a cabo su obligación y a pesar de ello le fuera imposible.