Encontrados 149 resultado(s)
Encontradas 2 página(s)

中国民间社会 (civil society) : : 语词与实 践的歧义

Repositorio: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Dai, Jinhua, Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia

El concepto de sociedad civil no es algo establecido por el uso, una realidad o aspiración evidente. Además de existir una gran ambigüedad en su comprensión -lo que a su vez genera malentendidos de todo tipo y divergencias en la práctica-, la reflexión sobre la sociedad civil en China se caracteriza, en un alto grado, por la auto-reflexividad, por lo que los debates se centran en explorar alternativas para la salida de China hacia el mundo, y las potencialidades de ese proceso, y no, como…



Access to the labor market of the graduates of the Faculty of Law of the University of Barcelona (Spain)

Repositorio: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Collado Sevilla, Ana Antonia, Liu, Zi Yu, Fachelli, Sandra

Production of INCASI Project H2020-MSCA-RISE-2015 GA 691004, The objective of this article is to analyse the degree and characteristics of the labour insertion of the graduates of the Faculty of Law when comparing them with the rest of graduates of the University of Barcelona, taking into account the sex, labour situation during the university pathway and the average academic grade. The data comes from the Labour Insertion Survey to the graduated population of Catalan universities carried out by the Agency for Quality of the University System of…



Engineering a recombinant chlorotoxin as cell-targeted cytotoxic nanoparticles

Repositorio: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Díaz, Raquel, Sánchez-García, Laura, Serna, Naroa, Sánchez Chardi, Alejandro, Cano-Garrido, Olivia, Sanchez, Julieta M., Unzueta Elorza, Ugutz, Vázquez Gómez, Esther, Villaverde Corrales, Antonio

Altres ajuts: CIBER-BBN (project VENOM4CANCER) granted to AV.NS was supported by a predoctoral fellowship from the Government of Navarra, and UU is supported by PERIS program from the health department of la Generalitat de Cataluña. AV received an ICREA ACADEMIA award., The controlled oligomerization of functional proteins at the nanoscale offers the possibility to design and produce, by recombinant DNA technologies and in cell factories, improved materials and drugs in form of nanoparticles. A recombinant version of the scorpion toxin chlorotoxin (CTX), which has attracted interest due to its ability to preferentially bind cancer cells, has been engineered to self-assemble as regular 12 nm-nanoparticles that penetrate cultured cells with the same receptor-…



Localisation guidelines for translating AD from Spanish into Chinese

Repositorio: Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Yuchen, Liu, Casas-Tost, Helena, Rovira-Esteva, Sara

These localisation guidelines for translating AD from Spanish into Chinese as a new type of pivot translation are the results of an empirical study consisting of the triangulation of different data sources: a corpus study (Liu & Tor-Carroggio, 2022; Liu, Casas-Tost, & Rovira-Esteva, 2022), online interviews and a focus group with key agents and stakeholders (Liu, under review), a reception study with Chinese end-users (Liu, Casas-Tost, & Rovira-Esteva, under review), and participant…



When Huizinga meets Gombrich: on playfulness and seriousness of play

Repositorio: Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
Chen, M.H. (Mei Hsin)

The main purpose of this paper is to review the theory of play mentioned by Ernst Hans Gombrich and Johan Huizinga in "The High Seriousness of Play" and "Homo ludens" respectively, through the comparative method, in order to comprehend the interpretation made by Gombrich about the play and other related issues. The article consists of four sections. The first section briefly describes the essential content and the purpose of this paper. The second section summarizes and…



Recubrimientos de barreras térmicas en tejidos de poliester y algodón con spray térmico

Repositorio: Repositorio Digital de la Universidad Politécnica de Cartagena
Sánchez Lara, Fernando

El primer objetivo de este trabajo fue el acoplamiento de dos elementos formando el ciclo de producción de tejidos recubiertos con spray térmico, la máquina enrolladora y el robot. Esto fue llevado a cabo por dos programas diferentes que manejaban la cinemática del robot. Dos modos de operación fueron desarrollados para el robot. El primer modo es paso a paso, que consiste en un movimiento intermitente de la tela sobre el panel de la máquina enrolladora. El robot realiza el recubrimiento solo…, Escuela Técnica Superior de Ingeniería Industrial



Desarrollo de una aplicación de localización automática de vehículos (AVL) basada en el sistema de información geográfica ArcView

Repositorio: Repositorio Digital de la Universidad Politécnica de Cartagena
Moreno Cano, María Victoria

Este proyecto ha consistido en la implementación de una herramienta de gestión y localización de vehículos basada en el Sistema de Información Geográfica (SIG) ARCVIEW 9.1 (de ESRI) que se ha desarrollado en el Grupo de Sistemas de Comunicaciones Móviles (SiCoMo) dentro del Departamento de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TIC) de la Universidad Politécnica de Cartagena. Aprovechando la potencia y versatilidad de los SIG en el manejo de la información geográfica se ha…, Escueal Técnica Superior de Ingeniería de Telecomunicación



Aplicación del modelado específico de dominio a las redes de sensores inalámbricos

Repositorio: Repositorio Digital de la Universidad Politécnica de Cartagena
Moñino Martínez, José Antonio

En este proyecto final de carrera se detalla la obtención de una herramienta para el desarrollo de aplicaciones de forma automática que facilite la tarea de construcción de software para las redes de sensores inalámbricas. Se consigue elevar el nivel de abstracción del lenguaje ahorrando tiempo al programador en el desarrollo de las aplicaciones. Así se evita la programación completa de aplicaciones mediante lenguajes tradicionales, y en su lugar se usan modelos que describen la aplicación en…, Escueal Técnica Superior de Ingeniería de Telecomunicación



Línea de elaboración de zumo de naranja pasterizado y refrigerado de 6000 L/h en Lorquí (Murcia)

Repositorio: Repositorio Digital de la Universidad Politécnica de Cartagena
Pérez Ayala, Marta

El presente proyecto tiene por finalidad servir de base para el cálculo de los procesos productivos, así como de la ejecución y puesta en marcha de las instalaciones de una Industria de Fabricación y Envasado de Zumo de Naranja, Escuela Técnica Superior de Ingeniería Agronómica



What is the Great Way? Cloud disappears, moon shining everywhere

Repositorio: Biblioteca Digital de les Illes Balears
Seung Sahn Haeng Won Sunim, Zen Master, 1927-2004 (Duk-In Lee)

Dedication to Jak Kwang by Zen Master Seung Sahn, in the book "Only DOing it for Sixty Years : Celebrating the Sixtieth Birthday of Zen Master Seung Sahn." By courtesy of Jaume Mas Bibiloni



What is the Great Way? Cloud disappears, moon shining everywhere

Repositorio: Biblioteca Digital de les Illes Balears
Seung Sahn Haeng Won Sunim, Zen Master, 1927-2004 (Duk-In Lee)

Dedication to Jak Kwang by Zen Master Seung Sahn, in his book "Ten Gates : The Kong-An Teaching of Zen Master Seung Sahn." By courtesy of Jaume Mas Bibiloni



Unknown. Translation pending

Repositorio: Biblioteca Digital de les Illes Balears
Seung Sahn Haeng Won Sunim, Zen Master, 1927-2004 (Duk-In Lee)

Dedication to Jak Kwang by Zen Master Seung Sahn, in his book "The Whole World Is A Single Flower : 365 Kong-ans for Everyday Life" By courtesy of Jaume Mas Bibiloni



Unknown. Translation pending

Repositorio: Biblioteca Digital de les Illes Balears
Seung Sahn Haeng Won Sunim, Zen Master, 1927-2004 (Duk-In Lee)

Dedication to Jak Kwang by Zen Master Seung Sahn, in his book "Only Don't Know : The Teachings Letters of Zen Master Seung Sahn" By courtesy of Jaume Mas Bibiloni



The Whole World is a Single Flower

Repositorio: Biblioteca Digital de les Illes Balears
Man Gong Weol-Myeon Sunim, Zen Master, 1871-1946

Two thousand five hundred years ago on Vulture Peak in India, the Buddha picked up a lotus flower and demonstrated universal truth. At the end of World War II, Zen Master Man Gong took a petal from the leaf of the Korean national flower, dipped it in ink, and wrote a rough calligraphy that read: “The Whole World Is a Single Flower.” Facsimile of the original calligraphy, by courtesy of Eduardo del Valle Pérez



中医阴阳五行描述了信号分子的传输通路

Repositorio: Scipedia Open Access
Liu, Yang

信号分子在生命过程中起着重要作用,它的传输通路对调节生理功能和病理的发展具有决定性作用。但是我们对这些通路的认识仍不全面。中医用阴阳五行来描述人体内的生理过程,但至今还没找到科学依据支持中医理论。黄帝内经认为心肝脾肺肾(五行)各有其阳阴气,并指出了每个“行”的生理功能和五行之间的相互关系。我们用迭代筛选法,将信号分子与黄帝内经所列各“行”的生理功能和相互关系一一比较,找出了五行中阳阴气与信号分子之间的直接映射,而满足这些关系的概率大概为十万分之二到百万分之一。这使我们发现阴阳五行实际上描述了人体中信号分子的传输通路,中草药的功用是调节各个信号分子。通过这一映射关系,可以清楚地看到现代医学和中医对一些疾病,如血尿、 便秘、 痔病、 遗尿症、 尿频、 胆结石、 急性胆囊炎和高血压,所认定的发病机理和治疗策略是一致的,只是使用了不同的术语。



Inversion of Rice Height Using Multitemporal TanDEM-X Polarimetric Interferometry SAR Data

Repositorio: RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Guo, Xian-yu, Li, Kun, Shao, Yun, Lopez-Sanchez, Juan M., Wang, Zhi-yong

Rice height, an important index of rice growth monitoring, is a comprehensive reflection of rice itself, soil, hydrology and meteorology. So accurate, efficient, and large-scale inversion of rice crop height can provide reliable basis for rice identification, phenological monitoring, pest and yield estimation. Synthetic Aperture Radar (SAR), because of its all-weather day-night imaging capability, has been proven to be one of the important means for inversion of rice height. Based on…



Conversa mèdica català - xinès

Repositorio: DUGiDocs – Universitat de Girona
Gràcia i Solé, Lluïsa, Hóng, Hǎi Fēng, Wong, Tai Mooi Ho

Amb la col·laboració del Departament de Salut de la Generalitat de Catalunya (2003-2005), Conversa mèdica català - xinès



Vocabulari mèdic català - xinès

Repositorio: DUGiDocs – Universitat de Girona
Gràcia i Solé, Lluïsa, Hóng, Hǎi Fēng, Wong, Tai Mooi Ho

Recull de mots i expressions catalanes freqüents en la conversa entre professionals de la salut i pacients, ordenats per ordre alfabètic i traduïdes al xinès



长相忆,在西班牙 / Hwei-Ru Ni, Reminiscencia, en España, 南方周末, Fin de Semana del Sur

Repositorio: Memoria Digital Vasca = Euskal Memoria Digitala
Hwei-Ru, Ni

Artículo publicado en el semanario chino 南方周末 = Fin de Semana del Sur, el 18 de febrero de 2021., El brigadista Chen Agen (Aking Chan) fue uno de los 12 voluntarios chinos que participaron en la Guerra Civil Española. Había llegado directamente de China y su experiencia vital en esa guerra la cuenta Luis Ariznabarreta combatiente en la misma Brigada Vasca, en Asturias. Ambos fueron capturados y estuvieron en el campo de concentración de Miranda de Ebro (Burgos). Franco realizó allí un documental "Prisioneros de Guerra" que usaron propagandísticamente para mostrar el buen trato que…



Análisis de la traducción español-chino de los documentos en ámbito sanitario para la comunidad china en Madrid: el caso de los folletos sanitarios

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Wang, Shiting

La población de inmigrantes ha crecido mucho en los últimos años en España, genera muchos beneficios y también desafíos para la sociedad. Por una parte, el crecimiento de la población inmigrante con una edad promedio más baja y una tasa de natalidad más alta, puede compensar temporalmente el desequilibrio demográfico del sistema de pensiones. Por otra parte, el gobierno ha ido tomando conciencia de la nueva naturaleza plural y diversa de la sociedad y de los desafíos que la acompañan. Esta…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



Cuidados paliativos para inmigrantes chinos - Según el desarrollo de los cuidados paliativos en China y España, 从中西两国姑息治疗的发展情况看中国移民的姑息治疗

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Luo, Yue

De acuerdo con los datos publicados por la Oficina Nacional de Estadísticas de España en 2019, aunque los inmigrantes chinos constituyen el sexto grupo de inmigrantes más grande de España, se han realizado pocas investigaciones para explorar los cuidados paliativos para la comunidad. El hecho de investigar los cuidados paliativos tiene un sentido significativo. Por un lado, los cuidados paliativos es el ámbito que menos se investiga en el ámbito sanitario de los servicios públicos. Por lo tanto…, 根据西班牙国家统计局2019年发布的数据,尽管中国移民是西班牙第六大移民群体,但很少有研究对这一群体的姑息治疗。研究姑息治疗具有实际意义。这是因为,一方面,在公共服务领域的医疗领域中,姑息治疗是一个很少被提及的话题,因此,本论文对公共服务领域的跨文化翻译,尤其在避免“文化冲突”方面起到帮助。另一方面, 从跨文化交流的角度看,本论文有助于增进西班牙医护人员对中国姑息治疗的了解以及提高医疗服务的质量。 本论文主要由两部分构成:理论部分和实践部分。第一部分为理论部分,阐述姑息治疗领域已经形成的概念及理论。具体来说,我们主要讲解了姑息治疗的概念,内容,模式,重要性及其在西班牙和中国的发展情况,同时指出两国姑息治疗存在的缺陷,不足。在实践部分,这项定性研究采用了解释学现象学的方法,从家庭照料者的角度来阐述中国移民的姑息治疗,我们邀请了七名居住在西班牙马德里地区的中国移民,并采用提问和记录的方式对他们进行了采访。通过采访过程中记录下来的信息进行了主题分析,确定了四个主题,即家庭照料者的生活,中国人对疾病和死亡的文化理解,西班牙的医疗服务以及受访者们对未来姑息治疗发展的建议。…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



Confianza entre el personal sanitario español y el paciente chino y el papel que juega el intérprete/mediador interlingüístico, Trust between spanish healthcare staff and chinese patient and the role played by interpreter/mediator of interlinguistic, 西班牙医护人员与中国患者之间的信任以及翻译/语言调解员在其中所发 挥的作用

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Dong, Xue

El presente trabajo consiste en una investigación en la cual analizamos la confianza entre el personal sanitario español y el paciente chino y además explicitamos el papel del intérprete/mediador interlingüístico que colabora con ellos con el fin de ayudar a ambas partes a establecer una relación de confianza basada en el reconocimiento y entendimiento mutuos. Para conseguir los objetivos hemos elegido dos métodos: una metodología cuantitativa, que consiste en tres cuestionarios para el…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



Análisis contrastivo de traducción de dos versiones (español-chino) del Tratado de Extradición entre el Reino de España y la República Popular China, Contrastive analysis of translation of two versions (Spanish-Chinese) of the Extradition Treaty between the Kingdom of Spain and the People's Republic of China, 中华人民共和国和西班牙王国引渡条约双语版本(中文和西班牙文)在翻译上的对比分析

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Shang, Zifu

Este trabajo fin del máster tiene el motivo de realizar un estudio que se enfoca en el análisis contrastivo de la traducción jurídica, con énfasis en el estudio de un tratado de extradición bilateral entre España y China chino-español y español-chino. Así como se llevará a cabo la investigación sobre los problemas encontrados en materia de la intertextualidad y las propuestas de soluciones equivalentes. La cooperación entre China y España en el ámbito judicial se puede entender a través de un…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043).



Traducción comentada de texto: wiki como herramientas de trabajo colaborativo complementario y desarrollo de recursos para la formación en traducción a nivel universitario: análisis retrospectivo, 评论性翻译: 维基工具在大学翻译培训中作为补充协助和资源开发工具的 回顾性分析

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Niu, Ying

Con el rápido desarrollo de la industria de la traducción, la importancia que la gente otorga a la enseñanza de la traducción es cada vez mayor. Como una ciencia particular del lenguaje, el tipo de metodología a emplear para mejorar la calidad de la formación y a su vez formar a traductores con talento para que contribuyan a la sociedad se ha convertido en un tema con una relevancia cada vez mayor. En la era actual, la cual se trata de la era de la información, la tecnología web 2.0 y una serie…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043).



Investigación sobre técnicas de traducción de sentencias españolas al chino, Research of translation techniques in spanish sentences to chinese, 在西班牙判决书中翻译技巧的研究

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Fei, Wenting

El objetivo de desarrollar esta tesina es analizar las aplicaciones de técnicas de traducción del español al chino en el ámbito jurídico, por más especifico en las sentencias españolas. “Técnicas de traducción” es un concepto básico que consiste en el sistema estructural de la traductología junto con otros dos conceptos: “Estrategias de traducción” y “Métodos de traducción”, comprobado ampliamente por los profesionales internacionales. Debido a que las técnicas son empleadas en unidades mínimas…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



El análisis de la interpretación telefónica entre la lengua española y la china: tomando como ejemplo los casos en el ámbito de asistencia en viaje de Voze, The analysis of telephone interpretation between the spanish and chinese languages: taking for example the cases in the field of travel assistance Voze

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Dong, Yingbo

Con el aumento del número de la población inmigrante, el ascenso del turismo a nivel mundial, y el imparable avance de la tecnología, la interpretación telefónica (IT) se hace cada día más popular gracias a sus múltiples ventajas. Entre estas hay que destacar la flexibilidad, la capacidad de mejorar la comunicación entre usuarios de distintas nacionalidades y la asistencia inmediata. Con la IT, las personas con barreras lingüísticas pueden acceder a un servicio de interpretación sin esperas ni…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



Análisis comparativo de la donación y el trasplante de órganos entre España y China, 中国和西班牙的器官捐献与移植的体系的分析对比

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Pei, Xiang Li

Este trabajo analiza principalmente las diferencias entre España y China en relativo a la donación y el trasplante de órganos. Lo hace basándose en el sistema médico, el sistema legal, el proceso de donación y trasplante, los eventos de promoción y los factores culturales que afectan a la donación y al trasplante de órganos en China y España. Dicho trasplante, con el avance de la sociedad, puede salvar la vida de un tercero que sufre una disfunción orgánica pero la falta de donantes es un…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043).



Investigación de la traducción jurídica del español al chino: el caso de la traducción de la Ley Enjuiciamiento Criminal de España

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Teng, Qi

En las últimas décadas en China son cada vez más las personas que envían a sus hijos al extranjero para estudiar, en parte gracias a una mejora en el nivel de vida y un cambio de conceptos educativos que se están produciendo en China. La barrera del idioma siempre ha sido el mayor problema con el que se enfrentan los chinos, por lo que la traducción, especialmente en ciertos ámbitos profesionales, llega a ser muy importante, como lo es, por ejemplo, la traducción sanitaria y la jurídica. A…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



Traducción comentada de textos: Competencias de intérpretación en los servicios públicos. Desarrollo y evaluación mediante tests específicos. Didáctica de la Interpretación en el ámbito sanitario en un programa de postgrado y nuevas tecnologías: experiencias docentes y análisis de datos. Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción, 文本的评论性翻译

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Men, Yanran

Hoy en día, la globalización ha hecho que la comunicación intercultural se intensifique de forma considerable. Los países prestan cada vez más atención en el intercambio en todos aspectos con sus homólogos, con el objetivo de procurar cooperación y desarrollo mutuo. Bajo esta situación, la demanda de la traducción e interpretación en ámbitos específicos aumenta significativamente. Con la finalidad de satisfacer tal demanda y formar traductores e intérpretes en el ámbito de los servicios…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



Investigación y análisis en materia de la traducción jurídica español-chino: el caso de la legislación de derechos de las personas con discapacidad, Research and analysis regarding the Spanish-Chinese legal translation: the case of the legislation on the rights of persons with disabilities, 关于西班牙语 - 中文法律翻译的研究和分析:以残疾人权利相关立法为例

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Li, Liangzi

Con la globalización económica y cultural, la movilidad demográfica se ha convertido en un fenómeno muy frecuente. Dentro de este marco, España, siendo un país desarrollado, se ha transformado en un destino popular de inmigración de ciudadanos chinos. En virtud de los datos proporcionados por el Instituto Nacional de Estadística (INE) hasta el año 2018, la población china que reside en España asciende a 215.970, representando 4,6 % de toda población extranjera en España. Por su parte, las leyes…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



Análisis de carácter comparativo del sistema de educación superior entre China y España, y los problemas de la traducción, tanto del español al chino como en sentido inverso, en el caso de la ley pertinente a la Educación Superior, A comparative analysis of the higher education system between China and Spain, and the study of the problems in the process of translating the relevant laws between China and Spain, 比较分析中国与西班牙高等教育体制,以及对其相关法律的中西互译过程中出现的问题进行研究

Repositorio: e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Wang, Haishan

En las últimas décadas, la educación superior se sitúa en el cruce de la investigación, la educación y la innovación, y constituye el eje central de la economía y de la sociedad del conocimiento, así como el factor clave para la competitividad de cada país. Hoy en día, con el rápido desarrollo de la globalización, la internacionalización de la educación superior se está convirtiendo en una estrategia fundamental del desarrollo para los institutos educativos superiores de los países de todo el…, Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos. Especialidad en Chino-Español (M043)



Preguntes freqüents sobre la vigència i pròrroga de les autoritzacions de residència i estada a Espanya afectades pel període d'estat d'alarma per la covid 19* [versió en xinès], 新型冠状病毒疫情(COVID-19)导致的国家紧急 状态期间,关于西班牙居留有效期和延期受影响 的常见疑问, 新型冠状病毒疫情(COVID-19)导致的国家紧急 状态期间,关于办理国际保护申请的常见疑问, 新型冠状病毒疫情(COVID-19)导致的国家紧急 状态期间,按照第三附加规定,由于行政办公暂 停引发的移民手续办理的常见疑问, 新型冠状病毒疫情(COVID-19)导致的国家紧急 状态期间,关于向加泰罗尼亚大区政府申请出具 移民报告的常见疑问

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció de Serveis d’Immigració i Refugi, Gerència d'Àrea de Drets Socials, Justícia Global, Feminismes i LGTBI, Àrea de Drets Socials, Justícia Global, Feminismes i LGTBI, Servei d’Orientació i Acompanyament per a Persones Immigrades (SOAPI)

Document elaborat en el context de confinament davant l’emergència provocada per la COVID-19., El Servei d'Orientació i Acompanyament per a Persones Immigrades (SOAPI) edita un document que recull els dubtes que puguin sorgir sobre les mesures que s’han aplicat en matèria d’estrangeria davant la covid-19., Document prepared in the context of confinement to the emergency caused by COVID-19., Documento elaborado en el contexto de confinamiento ante la emergencia provocada por la COVID-19.



Guia de recursos : Eixample [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració

Editat posteriorment amb el títol: Guia d'acollida de butxaca de Barcelona



Barcelona en xifres [versió en xinès]. 2015

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Àrea d'Economia, Empresa i Ocupació, Gerència de Presidència i Economia, Barcelona Activa, S.A.




Guia de recursos : Nou Barris [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració

Editat posteriorment amb el títol: Guia d'acollida de butxaca de Barcelona



Catalonia the homeland of Barcelona : practical investment & business guide for Chinese companies [versió en xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Ajuntament de Barcelona, Generalitat de Catalunya, Consorci Casa Àsia

Podeu consultar la versió en anglès a: http://hdl.handle.net/11703/91134



Barcelona en xifres [versió en xinès]. 2017

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Àrea d'Economia, Empresa i Ocupació, Gerència de Política Econòmica i Desenvolupament Local, Barcelona Activa, S.A.

Podeu consultar la versió en català a: http://hdl.handle.net/11703/105228



Com obrir un comerç a la ciutat de Barcelona : guia pràctica [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració

Podeu consultar la versió en català i castellà a: http://hdl.handle.net/11703/111744, Podeu consultar la versió en català i francès a: http://hdl.handle.net/11703/111745, Podeu consultar la versió en català i anglès a: http://hdl.handle.net/11703/111746, Podeu consultar la versió en català i àrab a: http://hdl.handle.net/11703/111748, Podeu consultar la versió en català i urdú a: http://hdl.handle.net/11703/111749



Barcelona Economic Triangle [versió en xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Pla Estratègic Barcelona 2000. Associació, Àrea d'Hisenda i Promoció Econòmica, Generalitat de Catalunya




Oficina per la No Discriminació [versió multilingüe]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Oficina per la No Discriminació, Direcció de Serveis de Drets de Ciutadania i Diversitat, Gerència d'Àrea de Drets Socials, Justícia Global, Feminismes i LGTBI




Preguntes freqüents sobre el Reial decret llei 11/2020, sobre la covid-19, en matèria d’habitatge (FAQ) [versió en xinès], RDL 11/2020 COVID-19 法规有关住宅的常见问 题解答(FAQ)

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Institut Municipal de l'Habitatge i Rehabilitació (Barcelona), Gerència d'Habitatge

Document elaborat en el context de confinament davant l’emergència provocada per la COVID-19., Document prepared in the context of confinement to the emergency caused by COVID-19., Documento elaborado en el contexto de confinamiento ante la emergencia provocada por la COVID-19.



Any Nou Xinès 2018 amb Barcelona [bàner]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció de Serveis d'Immigració i Interculturalitat, Gerència de Drets de Ciutadania, Participació i Transparència




Guia de recursos : Sant Martí [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració

Editat posteriorment amb el títol: Guia d'acollida de butxaca de Barcelona



Any Nou Xinès 2018 amb Barcelona

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció de Serveis d'Immigració i Interculturalitat, Gerència de Drets de Ciutadania, Participació i Transparència




Guia de recursos : Sant Andreu [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració

Editat posteriorment amb el títol: Guia d'acollida de butxaca de Barcelona



Guia de recursos : Sants-Montjuïc [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració

Editat posteriorment amb el títol: Guia d'acollida de butxaca de Barcelona



Guia del bon tracte de Sants-Montjuïc : Només sí és sí [versió en xinés]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Districte 3. Sants-Montjuïc, Consorci Sanitari de Barcelona

Guia amb els serveis gratuïts i confidencials per denunciar actituds de violència masclista i demanar assessorament especialitzat, adreçada tant a possibles agressors com a víctimes d’aquest tipus de violència. També inclou els telèfons i les adreces dels serveis específics per a la violència i els serveis d’urgència, Guide with free and confidential services to report attitudes of sexist violence and request specialized advice, aimed at both possible aggressors and victims of this type of violence. It also includes the telephone numbers and addresses of specific services for violence and emergency services., Guía con los servicios gratuitos y confidenciales para denunciar actitudes de violencia machista y pedir asesoramiento especializado, dirigida tanto a posibles agresores como víctimas de este tipo de violencia. También incluye los teléfonos y las direcciones de los servicios específicos para la violencia y los servicios de urgencia.



AMPA. Una manera de participar en l'educació dels fills i filles [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Consell Municipal d'Immigració (Barcelona)

Podeu consultar la versió en català i castellà a: http://hdl.handle.net/11703/112532, Podeu consultar la versió en en català i tagal a: http://hdl.handle.net/11703/112530, Podeu consultar la versió en versió en català i urdú a: http://hdl.handle.net/11703/112533, Podeu consultar la versió en català i àrab a: http://hdl.handle.net/11703/110932



Document de veinatge [versió multilingüe]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració, Gerència de Drets de Ciutadania, Participació i Transparència




Document de veïnatge. Grau d’integració com a veí o veïna de la ciutat [versió multilingüe]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció de Serveis d'Immigració i Interculturalitat, Gerència de Drets de Ciutadania, Participació i Transparència




Guia de recursos : Les Corts [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració

Editat posteriorment amb el títol: Guia d'acollida de butxaca de Barcelona



Any Nou Xinès 2018 amb Barcelona

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció de Serveis d'Immigració i Interculturalitat, Gerència de Drets de Ciutadania, Participació i Transparència




Recomanacions per a possibles víctimes de tràfic d'éssers humans [versió en xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció de Serveis de Feminismes i LGTBI, Gerència d'Àrea de Drets Socials, Justícia Global, Feminismes i LGTBI, Unitat Municipal contra el Tràfic d'Éssers Humans (UTEH)




Guia d'acollida de butxaca de Barcelona : Ciutat Vella [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració

Editat anteriorment amb el títol: Guia de recursos per a persones nouvingudes a Barcelona



Per la igualtat de drets. Oficina per la no discriminació

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció de Serveis de Drets de Ciutadania i Diversitat, Gerència de Drets de Ciutadania, Participació i Transparència




Empadrona't. Barcelona, ciutat de drets [versió en català i xinès]

Repositorio: BCNROC. Repositori Obert de Coneixement de l'Ajuntament de Barcelona
Direcció d'Immigració, Gerència de Drets de Ciutadania, Participació i Transparència




Advanced control strategies applied to power converters

Repositorio: idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
Luo, Wensheng

Los convertidores de potencia basados en interruptores de potencia controlables son equipos indispensables en los sistemas de potencia modernos. Sirven como interfaces inteligentes entre la red pública, las fuentes de energía renovables (incluidos los sistemas eólicos y los sistemas fotovoltáicos), los sistemas de almacenamiento de energía, los accionamientos de motores y las microredes. Además, también pueden servir como filtros activos de potencia, que cancelan los armónicos de corriente en…