Repositorio

The Muwashshaḥāt and the Kharjas Tell their Own Story

Abu-Haidar, J. A.
The best way for understanding any literature, we are told, is by reading the literature itself, and not what has been said or written about it. This article, in four parts, is an attempt to study the muwashshaḥāt and their kharjasdepending, as far as possible, solely on the available texts. It arrives at three conclusions not altogether new to my readers: 1. The muwashshaḥāt were the product of the classical Arabic literary tradition, but their development is, inevitably, linked with specific political and social factors in the Andalusi milieu. 2. The kharja is a sally of ẓarf or hazl 'wit', 'wittiness' at the end of the muwashshaḥ. Woman's-voice kharjas in Romance, whatever the purpose they served, if they existed prior to the muwashshaḥāt, were, like their Arabic counterparts, meant to provide the same ẓarf requirement at the end of the muwashshaḥ. 3. Ibn Sanā' al-Mulk's reaction to the kharja was largely a psychological reaction, and not a considered literary one. The best way of knowing what Ibn Sanā' al-Mulk thought of the muwashshaḥāt is by reading the muwashshaḥs he wrote, and not what he had to say about the kharja., Se ha dicho que para entender una literatura lo mejor es leer sus obras, y no lo que sobre ella se ha dicho o escrito. Este artículo, en cuatro partes, es un intento de estudiar las muwashshaḥāt y sus kharjas, basado solamente, dentro de lo posible, en los textos con los que contamos. El artículo llega a tres conclusiones, no del todo nuevas para mis lectores: 1. Si bien las muwashshaḥāt fueron producto de la tradición literaria clásica árabe, su desarrollo se enlaza inevitablemente con factores específicos, políticos y sociales, del medio andalusí. 2. La kharja es una salida de 'ingenio' o 'ingeniosa', ẓarf o hazl, al final de la muwashshaḥ. Sea cual fuere su propósito de haber existido antes de las muwashshaḥāt, las kharjas de voz femenina en lengua romance, al igual que sus equivalentes árabes, tenían como función suministrar el mismo requisito de ẓarf al final de la muwashshaḥ. 3. La reacción de Ibn Sanā' al-Mulk hacia la kharja fue en gran medida una reacción psicológica, y no una respuesta literaria bien ponderada. La mejor manera de saber lo que Ibn Sanā' al-Mulk pensaba de las muwashshaḥātes leer las que él mismo compuso, y no lo que opinó sobre la kharja.
Repository: Al-Qanṭara