Repositorio

The Inscriptions of Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ: Deciphering and Translation, Les inscriptions de Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ : déchiffrement et traduction

Daaïf, Lahcen
The city of Meknes is identified mainly with a single monument: the gate of Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ, which was built by Mawlāy Ismā‛īl and then restored and decorated by his son, Mawlāy ‛Abd Allāh. This article aims to retrace, in their respective historical contexts, the two key stages of the building of this gate, dwelling upon both its architectural presentation and its epigraphic description. It provides a complete deciphering of the engraving found on the upper part of the gate’s exterior facade, followed by a new translation, as well as illustrations., [fr] La ville de Meknès s’identifie presque à un seul monument : la porte de Bāb Manṣūr al-‛Ilǧ qui fut édifiée par Mawlāy Ismā‛īl puis rénovée et orneée par son fils Mawlāy ‛Abd Allāh. Cet article s’emploie à retracer, dans leurs contextes historiques respectifs, les deux étapes-clés de la construction de cette porte, en s’attardant aussi bien sur sa présentation architecturale que sur sa description épigraphique. Il propose le déchiffrement intégral de l’inscription située sur la partie supérieure de sa facade extérieure, et par suite une nouvelle traduction, le tout illustré avec des planches.
Repository: Al-Qanṭara