Resultados totales (Incluyendo duplicados): 45404
Encontrada(s) 4541 página(s)
Encontrada(s) 4541 página(s)
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RSXCO3
Dataset. 2023
SERVANDO RODRÍGUEZ. (SAN JORGE DE ALOR). VINO Y ACEITE
- Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Actualmente no se hace vino en Olivenza. Los mayores dicen que sí se hacía hace tiempo, en la sierra, pero se cambiaron las viñas por olivos. Actualmente hay muchos menos lagares, solo hay dos operativos. Léxico del olivo y de la aceituna. Canciones e historias ligadas a los trabajos del campo. Las mujeres hacían muchas bromas de carácter sexual a los hombres que estaban con ellas trabajando en el campo. Una de las más características era el “jogo da barrela”: coger a un hombre entre varias mujeres y meterle hierba por debajo de la ropa., Actualmente, não se faz vinho em Olivença. Os anciãos dizem que antigamente se fazia há muito tempo, nas montanhas, mas as vinhas foram substituídas por oliveiras. Actualmente existem muito menos lagares, apenas dois em funcionamento. Léxico da oliveira e da azeitona. Canções e histórias ligadas ao trabalho nos campos. As mulheres costumavam fazer muitas piadas de natureza sexual aos homens que estavam com elas a trabalhar no campo. Uma das mais características era o " jogo da barrela": apanhar um homem entre várias mulheres e enfiar erva debaixo da sua roupa., Wine is not currently made in Olivenza. The elders say that it used to be made a long time ago, in the mountains, but the vineyards were replaced by olive trees. Today there are far fewer olive presses, there are only two in operation. Lexicon of the olive tree and the olive. Songs and stories linked to the work in the fields. The women used to make many jokes of a sexual nature to the men who were with them working in the fields. One of the most characteristic was the "jogo da barrela": taking a man between several women and sticking grass under his clothes.
DOI: https://doi.org/10.21950/RSXCO3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RSXCO3
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RSXCO3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RSXCO3
PMID: https://doi.org/10.21950/RSXCO3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RSXCO3
Ver en: https://doi.org/10.21950/RSXCO3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RSXCO3
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RTFMV7
Dataset. 2018
NEMESIO Y ASCENSIÓN (CASTROMIL). CASA Y CONSTRUCCIONES ANEXAS = CASA E CONSTRUÇÕES ANEXAS = HOUSE AND ADJACENT CONSTRUCTIONS
- Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Entrevista a Nemesio González y Ascensión Nieto en Castromil. La casa y las construcciones anexas: pozo, fuente, corral, etc. El mobiliario., A casa e as construções anexas: poço: fonte, curral, etc. A mobília., House and adjacent constructions: well, water source, corral, etc. Furniture.
DOI: https://doi.org/10.21950/RTFMV7
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RTFMV7
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RTFMV7
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RTFMV7
PMID: https://doi.org/10.21950/RTFMV7
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RTFMV7
Ver en: https://doi.org/10.21950/RTFMV7
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RTFMV7
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RUZPBE
Dataset. 2023
FEDERICO-TENA WORLD POPULATION HISTORICAL DATABASE : EL SALVADOR
- Federico, Giovanni
- Tena Junguito, Antonio
Project developed by Giovanni Federico (New York University Abu Dhabi) and Antonio Tena Junguito (Universidad Carlos III de Madrid). Dataset: El Salvador
DOI: https://doi.org/10.21950/RUZPBE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RUZPBE
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RUZPBE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RUZPBE
PMID: https://doi.org/10.21950/RUZPBE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RUZPBE
Ver en: https://doi.org/10.21950/RUZPBE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RUZPBE
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RWPZBA
Dataset. 2023
FEDERICO-TENA WORLD POPULATION HISTORICAL DATABASE : VENEZUELA
- Federico, Giovanni
- Tena Junguito, Antonio
Project developed by Giovanni Federico (New York University Abu Dhabi) and Antonio Tena Junguito (Universidad Carlos III de Madrid). Dataset: Venezuela
DOI: https://doi.org/10.21950/RWPZBA
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RWPZBA
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RWPZBA
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RWPZBA
PMID: https://doi.org/10.21950/RWPZBA
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RWPZBA
Ver en: https://doi.org/10.21950/RWPZBA
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RWPZBA
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RX8UZD
Dataset. 2022
INFORMANTE 1 (VALVERDI DU FRESNU / VALVERDE DEL FRESNO). LA CASA
- Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
La casa: partes. La “bodega” en las casas tradicionales, donde vivía el ganado., A casa: partes. A "bodega" nas casas tradicionais, onde o gado vivia., The house: parts. The "bodega" in the traditional houses, where the cattle lived.
DOI: https://doi.org/10.21950/RX8UZD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RX8UZD
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RX8UZD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RX8UZD
PMID: https://doi.org/10.21950/RX8UZD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RX8UZD
Ver en: https://doi.org/10.21950/RX8UZD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RX8UZD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXOUU2
Dataset. 2023
SERVANDO RODRÍGUEZ. (SAN JORGE DE ALOR). DIVERSIÓN
- Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
En su juventud, el Teleclub era el lugar de relación entre los jóvenes, especialmente en los bailes que se organizaban. Juegos infantiles. Había discoteca en Olivenza. Tipos de música que se ponían y cambio generacional en las preferencias. Costumbres asociadas a los quintos. No se acuerda de nada especial en su época; se cantaba en español y eran canciones generales, “de borrachos”. Comidas y dulces típicos. El Carnaval (Entrudo) era muy sencillo. Una costumbre típica de su aldea en esa época era la “cacada”, que consistía en arrojar unos recipientes dentro de las casas, con mucho estruendo., Na sua juventude, o Teleclube era o lugar para os jovens socializarem, especialmente nos bailes que se organizavam. Jogos para crianças. Havia discotecas em Olivenza. Tipos de música tocada e mudança geracional nas preferências. Alfândegas associadas com os quintos. Não se lembra de nada de especial do seu tempo; cantava-se em espanhol e eram canções genéricas, "de borrachos" (canções de bêbados). Comida típica e doces. O Carnaval (Entrudo) era muito simples. Um costume típico da sua aldeia nessa altura era a "cacada", que consistia em atirar recipientes para dentro das casas, com muito barulho., In their youth, the Teleclub was the place for young people to socialise, especially at the dances that were organised. Children's games. There were discotheques in Olivenza. Types of music played and generational change in preferences. Customs associated with the quintos. Can't remember anything special from his time; they were sung in Spanish and were general songs, "de borrachos" (drunkards' songs). Typical food and sweets. Carnival (Entrudo) was very simple. A typical custom in his village at that time was the "cacada", which consisted of throwing containers inside the houses, with a lot of noise.
DOI: https://doi.org/10.21950/RXOUU2
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXOUU2
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RXOUU2
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXOUU2
PMID: https://doi.org/10.21950/RXOUU2
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXOUU2
Ver en: https://doi.org/10.21950/RXOUU2
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXOUU2
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXQFJF
Dataset. 2023
FEDERICO-TENA WORLD POPULATION HISTORICAL DATABASE : RWANDA AND BURUNDI
- Federico, Giovanni
- Tena Junguito, Antonio
Project developed by Giovanni Federico (New York University Abu Dhabi) and Antonio Tena Junguito (Universidad Carlos III de Madrid). Dataset: Rwanda and Burundi
DOI: https://doi.org/10.21950/RXQFJF
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXQFJF
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RXQFJF
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXQFJF
PMID: https://doi.org/10.21950/RXQFJF
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXQFJF
Ver en: https://doi.org/10.21950/RXQFJF
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RXQFJF
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYJBP4
Dataset. 2019
JACINTA GONZÁLEZ Y MARCELINA PRECIADO (HERRERA DE ALCÁNTARA). LOS ANIMALES
- Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Insectos. Reptiles y anfibios. Aves. Murciélago. Perro, lobo, zorro y animales depredadores, Insectos. Répteis e anfíbios. Pássaros. Morcego. Cão, lobo, raposa e animais predadores., Insects. Reptiles and amphibians. Birds. Bat. Dog, wolf, fox and predatory animals.
DOI: https://doi.org/10.21950/RYJBP4
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYJBP4
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RYJBP4
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYJBP4
PMID: https://doi.org/10.21950/RYJBP4
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYJBP4
Ver en: https://doi.org/10.21950/RYJBP4
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYJBP4
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYUCLV
Dataset. 2022
UC3M4SAFETY DATABASE - WEMAC: EMOTIONAL LABELLING
- Miranda Calero, José Angel
- Gutiérrez Martín, Laura
- Martínez Rubio, Eva
- Blanco Ruiz, María Ángeles
- Sainz de Baranda Andújar, Clara
- Romero Perales, Elena
- Alboreca Fernández-Barredo, Bárbara
- San Segundo Manuel, Rosa
- López Ongil, Celia
EMPATIA-CM (Comprehensive Protection of Gender-based Violence Victims through Multimodal Affective Computing) is a research project that aims to generally understand the reactions of Gender-based Violence Victims to situations of danger, generate mechanisms for automatic detection of these situations and study how to react in a comprehensive, coordinated and effective way to protect them in the most optimal way possible.The emotional labelling file contains the labels reported by the participants (no Gender-based Violence Victims) after watching each clip of one of the two sets of 14 videos.
Proyecto: Comunidad de Madrid/Y2018%2FTCS-5046/
DOI: https://doi.org/10.21950/RYUCLV
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYUCLV
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RYUCLV
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYUCLV
PMID: https://doi.org/10.21950/RYUCLV
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYUCLV
Ver en: https://doi.org/10.21950/RYUCLV
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RYUCLV
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RZ8JZQ
Dataset. 2019
AGUSTÍN NEVADO (HERRERA DE ALCÁNTARA). JUICIOS LINGÜÍSTICOS: ORIGEN DEL FERRERENHO, DIFERENCIAS Y SEMEJANZAS CON OTRAS VARIEDADES
- Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Diferencias lingüísticas con otros enclaves lusófonos en España, más próximos al portugués, porque tienen más fácil atravesar la frontera. El origen del ferrereño como mezcla y cruce de lenguas; importancia de la trashumancia en ese papel. El castillo portugués que había en Herrera. Contraste lingüístico con el gallego. No es difícil para un castellano entender el ferrereño. Mucha coincidencia léxica con el castellano antiguo., Diferenças linguísticas com outros enclaves de língua portuguesa em Espanha, mais próximos do português, porque é mais fácil para eles atravessarem a fronteira. A origem do ferrerenho como uma mistura e cruzamento de línguas; a importância da transumância neste papel. O castelo português que havia em Herrera. Contraste linguístico com o galego. Não é difícil para um castelhano entender o ferrerenho. Muita coincidência lexical com o castelhano antigo., Linguistic differences with other Portuguese-speaking enclaves in Spain, closer to Portuguese, because it is easier for them to cross the border. The origin of the Ferrereño as a mixture and crossing of languages; the importance of transhumance in this role. The Portuguese castle in Herrera. Linguistic contrast with Galician. It is not difficult for a Castilian to understand the Ferrereño. Much lexical coincidence with ancient Castilian.
DOI: https://doi.org/10.21950/RZ8JZQ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RZ8JZQ
HANDLE: https://doi.org/10.21950/RZ8JZQ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RZ8JZQ
PMID: https://doi.org/10.21950/RZ8JZQ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RZ8JZQ
Ver en: https://doi.org/10.21950/RZ8JZQ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/RZ8JZQ
Buscador avanzado