DE LA LUCHA DE BANDOS A LA HIDALGUIA UNIVERSAL. TRANSFORMACIONES SOCIALES, POLITICAS E IDEOLOGICAS EN EL PAIS VASCO (SIGLOS XIV-XVI)

HAR2017-83980-P

Nombre agencia financiadora Agencia Estatal de Investigación
Acrónimo agencia financiadora AEI
Programa Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia
Subprograma Subprograma Estatal de Generación de Conocimiento
Convocatoria Proyectos I+D
Año convocatoria 2017
Unidad de gestión Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2013-2016
Centro beneficiario UNIVERSIDAD DEL PAIS VASCO EUSKAL HERRIKO UNIBERTSITATEA
Identificador persistente http://dx.doi.org/10.13039/501100011033

Publicaciones

Found(s) 2 result(s)
Found(s) 1 page(s)

Mujeres con poder en la Álava bajomedieval: María Sarmiento, madre de Pedro de Ayala, conde de Salvatierra, Women in Power in Late Medieval Alava: María Sarmiento, mother of Pedro de Ayala, Count of Salvatierra

Academica-e. Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra
  • Paz Moro, Agurtzane
María Sarmiento fue esposa del mariscal García López de Ayala y madre de Pedro de Ayala, conde de Salvatierra, conocido por su participación en el bando comunero durante las Comunidades. A la muerte de su marido, en diciembre de 1485, se convirtió en defensora de los intereses de los segundones del linaje y en señora de Morillas y el valle de Cuartango. La asunción de este papel la sumió en múltiples litigios que se sucedieron durante el resto de su vida. El principal fue el que encabezó, en nombre de sus hijos, contra su hijo mayor, el Conde de Salvatierra, por una distribución más acorde a sus intereses de la herencia del Mariscal. Este enfrentamiento, que involucró a las clientelas de ambas partes, se manifestó también con acciones violentas que derivaron en usurpaciones jurisdiccionales., María Sarmiento was the wife of Marshal García López de Ayala and the mother of Pedro de Ayala, Count of Salvatierra, known for his participation on thecomunero side during the Revolt of the Comuneros. Upon her husband’s death in December 1485, María Sarmiento became the advocate of the second sons of the family, as well as Lady of Morillas and the valley of Cuartango. Litigations would accompany her for the rest of her life, the most important of which she took against her first-born, the Count of Salvatierra, for a redistribution of the Marshall’s inheritance that would better suit her interests. This confrontation, which actively involved their respective clienteles, resulted in violent clashes and the ensuing jurisdictional violations., Artículo realizado en el marco del proyecto de investigación De la Lucha de Bandos a la hidalguía universal: transformaciones sociales, políticas e ideológicas en el País Vasco (siglos XIV y XV), Ministerio de Ciencia e Innovación (HAR2017-83980-P) y del Grupo (A) de Investigación del Grupo Universitario Vasco Sociedad, poder y cultura, IT-896-16.




La participación de las aristócratas en el diseño de las estrategias linajudas: Constanza de Ayala (1472), señora de Oñate, y su herencia, The participation of female aristocrats in the design of nobility strategies: Constanza de Ayala, (†1472), Lady of Oñate, and her inheritance

Academica-e. Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra
  • Paz Moro, Agurtzane
Constanza de Ayala, nieta del Canciller Ayala, se convirtió en administradora del señorío de Oñate tras la prematura muerte de su esposo, Pedro Vélez de Guevara, quien la designó además como tutora y curadora de sus hijos menores. Durante su gobierno tuvo que afrontar un conjunto de dificultades que la consolidaron como una mujer de gran prestigio e influencia social. Al final de su vida, optó por establecer reparto equitativo entre sus tres hijos vivos: Iñigo, Isabel y María, otorgando a sus hijas las posesiones en las que disfrutaba de poder político. Esta decisión desagradó a don Iñigo, heredero del mayorazgo del linaje, cuya aspiración era aunar el conjunto patrimonial de sus progenitores. A consecuencia de ello, incoó los litigios que consideró oportunos para apoderarse de la herencia de su madre, fracasando en su intento. Así, este conflicto es el resultado de dos formas distintas de planificar las estrategias linajudas: la del primogénito varón, en beneficio de sí mismo; y la de la madre viuda, en defensa de su descendencia., Constanza de Ayala, granddaughter of Canciller (chancelor) Ayala, became the administrator of the house of Oñate after the untimely death of her husband, Pedro Vélez de Guevara, who also appointed her as guardian and guardian of his young children. During her rule, she had to deal with a series of difficulties that ultimately enhanced her prestige and influence. In her old age, she decided to divide her property into equal shares for her three living children: Iñigo, Isabel and María. Their daughters were given political control over their estates. This decision displeased Iñigo, the heir of the family’s mayorazgo, whose desire was to unify his parents’ property. As a result, he initiated several unsuccessful lawsuits to overrule his mother’s will. This conflict is the result of two opposing kinship strategies: one that defended the interests of the male first born, and another one that preserved those of the old dowager and her will to look after her whole offspring., Este artículo forma parte del proyecto de investigación De la Lucha de Bandos a la hidalguía universal: transformaciones sociales, políticas e ideológicas en el País Vasco (siglos XIV y XV), Ministerio de Ciencia e Innovación (HAR2017-83980-P) y del Grupo (A) de Investigación del Grupo Universitario Vasco Sociedad, poder y cultura, IT-896-16.