Resultados totales (Incluyendo duplicados): 3
Encontrada(s) 1 página(s)
Encontrada(s) 1 página(s)
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11083
Imagen (Image). 1772
UN CHEVAL MIOLOGIQUE VU UN PEU POSTÉRIEURMENT, ET DONT ON A ENLEVÉ LA JAMBE DE MONTOIR...
- Harguinier, dib.
- Juillet, Jacques, grab.
Lámina perteneciente a Cours d'hippiatrique, ou traité complet de la médicine des chevaux. Disponible en http://hdl.handle.net/10396/1292
Proyecto: //
DOI: http://hdl.handle.net/10396/11083
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11083
HANDLE: http://hdl.handle.net/10396/11083
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11083
PMID: http://hdl.handle.net/10396/11083
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11083
Ver en: http://hdl.handle.net/10396/11083
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11083
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11084
Imagen (Image). 1772
LE TRONC MIOLOGIQUE DU CHEVAL
- Harguinier, dib.
- Juillet, Jacques, grab.
Lámina perteneciente a Cours d'hippiatrique, ou traité complet de la médicine des chevaux. Disponible en http://hdl.handle.net/10396/1292
Proyecto: //
DOI: http://hdl.handle.net/10396/11084
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11084
HANDLE: http://hdl.handle.net/10396/11084
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11084
PMID: http://hdl.handle.net/10396/11084
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11084
Ver en: http://hdl.handle.net/10396/11084
Helvia. Repositorio Institucional de la Universidad de Córdoba
oai:helvia.uco.es:10396/11084
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data319
Dataset. 2023
ESPERANTO-FRENCH LMF APERTIUM BILINGUAL DICTIONARY
- Alòs i Font, Hèctor
- Daudier, Corinne
- Nordfalk, Jacob
- Universitat d'Alacant. Grup Transducens
This is the LMF version of the Apertium bilingual dictionary for Esperanto and French languages. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For each Apertium bilingual correspondence, the corresponding source and target monolingual entries (LexicalEntry) were generated in addition to the bilingual correspondence (SenseAxis) element. Apertium is a free/open-source machine translation platform, initially aimed at related-language pairs but recently expanded to deal with more divergent language pairs (such as Esperanto-French). The platform provides: a language-independent machine translation engine; tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and linguistic data for a growing number of language pairs.
Proyecto: //
Buscador avanzado