Resultados totales (Incluyendo duplicados): 4
Encontrada(s) 1 página(s)
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63786
Dataset. 2012

DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL EN LÍNEA

  • Rodríguez Adrados, Francisco
  • Rodríguez Somolinos, Juan
  • Gangutia, Elvira
  • Lara Nava, María Dolores
  • Rodríguez Somolinos, Helena
  • Berenguer Sánchez, José Antonio
  • Arnaud-Thuillier, Sabine
  • Glorieux, Frédéric
El Diccionario Griego-Español (DGE) constituye el último eslabón dentro de la larga tradición lexicográfica europea de diccionarios generales del griego antiguo, cuyo comienzo podemos fijar en el Thesaurus Graecae Linguae de Henricus Stephanus (París 1572), y parte del nivel alcanzado por su inmediato predecesor, el diccionario de Liddell-Scott-Jones (LSJ), en su novena edición (Oxford 1925-1940). A lo largo de los años este proyecto, que se realiza en el Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC) del Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS) del CSIC (Madrid), ha contado con el apoyo económico continuado del Ministerio de Educación y Ciencia, en sus sucesivas denominaciones (actualmente Ministerio de Economía y Competitividad). También varias veces con el de beneméritas Fundaciones, como la Fundación March o la Fundación A.G. Leventis., [ES] DGE en línea es la edición digital de los siete volúmenes publicados del Diccionario Griego-Español, que cubren la sección alfabética α - ἔξαυος. Aun siendo una obra en curso de elaboración, el DGE constituye en la actualidad el diccionario bilingüe más extenso y completo de la lengua griega antigua a una lengua moderna: incluye ya cerca de 60.000 entradas y 370.000 citas de autores y textos antiguos., El texto ha sido codificado en lenguaje XML, a partir de un esquema basado en las recomendaciones de la Text Encoding Initiative. Los lemas se presentan en un doble sistema de navegación, que permite un acceso rápido y eficaz a los artículos, que se visualizan uno a uno claramente estructurados., [EN] DGE online is the digital edition of the seven published volumes of the Diccionario Griego-Español, that cover the alphabetical section α - ἔξαυος. Although still in progress, the DGE is currently becoming the largest bilingual dictionary of ancient Greek: it already includes about 60,000 entries and 370,000 quotations of ancient authors and texts. This new digital resource is a first version of DGE online, to be followed by others. The text has been encoded in XML validated by a schema following the recommendations of the Text Encoding Initiative. The lemmas are displayed in a dual navigation system that allows quick and efficient access to the entries. The articles are displayed one by one in a structured view., El Diccionario Griego-Español (DGE) se realiza en el Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo (ILC) del Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS) del CSIC (Madrid) bajo la dirección de Francisco R. Adrados y Juan Rodríguez Somolinos y contando con el apoyo del Ministerio de Economía y Competitividad (Ref. FFI2010-20236)., Peer reviewed

Proyecto: //
DOI: http://hdl.handle.net/10261/63786
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63786
HANDLE: http://hdl.handle.net/10261/63786
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63786
PMID: http://hdl.handle.net/10261/63786
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63786
Ver en: http://hdl.handle.net/10261/63786
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63786

Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63834
Dataset. 2012

LÉXICO DE MAGIA Y RELIGIÓN EN LOS PAPIROS MÁGICOS GRIEGOS EN LÍNEA

  • Muñoz Delgado, Luis
  • Rodríguez Somolinos, Juan
  • Arnaud-Thuillier, Sabine
  • Glorieux, Frédéric
LMPG en línea es la edición digital del libro Léxico de magia y religión en los papiros mágicos griegos, obra de Luis Muñoz Delgado publicada en 2001 como Anejo V del Diccionario Griego-Español. Esta edición en línea está concebida como un paso más en el proyecto de digitalización de las publicaciones del proyecto. Ha sido realizada a partir de la conversión en formato XML del Léxico, con una estructura acorde con las recomendaciones de la Text Encoding Initiative., El objetivo principal de este léxico es recopilar y estudiar la totalidad de los términos relacionados con la magia y la religión atestiguados en los papiros mágicos griegos, tal y como se encuentran recogidos fundamentalmente en las ediciones de K. Preisendanz (Papyri Graecae Magicae) y de R. Daniel y F. Maltomini (Supplementum Magicum). También se han revisado los papiros editados con posterioridad a esta última edición. Los papiros mágicos, que se sitúan cronológicamente entre los siglos II a.C. y V d.C., ofrecen un amplio e impresionante panorama sobre las prácticas mágico-religiosas en el Egipto greco-romano. En conjunto, en el presente léxico vienen recogidos y estudiados más de dos mil quinientos términos pertenecientes a este mundo., Peer reviewed

Proyecto: //
DOI: http://hdl.handle.net/10261/63834
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63834
HANDLE: http://hdl.handle.net/10261/63834
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63834
PMID: http://hdl.handle.net/10261/63834
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63834
Ver en: http://hdl.handle.net/10261/63834
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63834

Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63864
Dataset. 2015

CLAROS. CONCORDANCIA DE INSCRIPCIONES GRIEGAS

  • Rodríguez Somolinos, Juan
  • Rodríguez, José Luis
CLAROS es una base de datos en línea con información sobre nuevas ediciones y traducciones de inscripciones griegas publicadas a lo largo del último siglo. No pretende ser exhaustiva, ni aspira a recoger todas las ediciones de cada inscripción citada. Es sencillamente una suma de las concordancias que aparecen al final de numerosas colecciones epigráficas. A ello se añade un gran número de concordancias realizadas por los autores directamente para volúmenes que carecían de ella. En su última versión, CLAROS incorpora además cerca de 180.000 enlaces externos a ediciones digitales o recursos en línea en todo tipo de plataformas y repositorios., El propósito de la base de datos CLAROS es facilitar la tarea de localizar nuevas ediciones y traducciones de inscripciones griegas aparecidas a lo largo del último siglo. Está pensada para servir de ayuda tanto a los especialistas en epigrafía griega como a los historiadores, lingüistas y filólogos en general, menos habituados que aquellos a desenvolverse en la jungla bibliográfica en que se ha convertido esta disciplina. Ha sido desarrollada por investigadores del equipo del Diccionario Griego-Español con el propósito de servir de ayuda en la tarea de revisión del material epigráfico incluido en el diccionario.En su última versión incluye más de 605.000 concordancias bibliográficas procedentes de más de 1.000 colecciones de inscripciones griegas., Peer reviewed

Proyecto: //
DOI: http://hdl.handle.net/10261/63864
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63864
HANDLE: http://hdl.handle.net/10261/63864
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63864
PMID: http://hdl.handle.net/10261/63864
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63864
Ver en: http://hdl.handle.net/10261/63864
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/63864

Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/64245
Dataset. 2008

REPERTORIO BIBLIOGRÁFICO DE LA LEXICOGRAFÍA GRIEGA. SUPLEMENTO

  • Rodríguez Somolinos, Juan
  • Elias, Mónica
  • Camacho Cuenca, Sandra
  • Carmona Centeno, David
  • García Pastor, Pablo A.
  • González-Rivas Fernández, Ana
  • Martín González, Elena
  • Mora Moreno, Fernando
  • Moreno, Lucía
Suplemento on line del libro de P. Boned y J. Rodríguez Somolinos, Repertorio Bibliográfico de la Lexicografía Griega, Anejo III del Diccionario Griego-Español, Madrid, CSIC, 1998, El objetivo principal de esta bibliografía es, al igual que en el volumen de 1998 al que suplementa, el de proporcionar a los estudiosos de cualquier disciplina relacionada con la antigüedad clásica un nuevo instrumento de trabajo al que acudir a la hora de localizar los estudios existentes sobre una palabra griega dada, intentando cubrir el incesante flujo de nuevas publicaciones hasta el año 2008. Está basado en la revisión exhaustiva de cientos de revistas, monografías, volúmenes colectivos y otros repertorios bibliográficos. Está dividido en tres secciones: 1. Un catálogo de índices, léxicos y concordancias de autores y obras griegos. 2. Una bibliografía de artículos y libros relacionados con lexicografía, lexicología y semántica del griego antiguo. 3. Una bibliografía ordenada por las palabras griegas, que remite a los trabajos incluidos en la sección 2., Peer reviewed

Proyecto: //
DOI: http://hdl.handle.net/10261/64245
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/64245
HANDLE: http://hdl.handle.net/10261/64245
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/64245
PMID: http://hdl.handle.net/10261/64245
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/64245
Ver en: http://hdl.handle.net/10261/64245
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/64245

Buscador avanzado