Resultados totales (Incluyendo duplicados): 2
Encontrada(s) 1 página(s)
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data299
Dataset. 2012

SPANISH-ASTURIAN LMF APERTIUM BILINGUAL DICTIONARY

  • Universidá d'Uviéu. Equipu d'Investigación Eslema
  • Prompsit Language Engineering, S.L
  • Universidade de Vigo. Seminario de Lingüística Informática
  • Universitat d'Alacant. Grup Transducens
  • Universitat Politècnica de Catalunya. TALP Research Center
  • Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
This is the LMF version of the Apertium bilingual dictionary for Spanish and Asturian languages. Bilingual LMF dictionaries were generated from Apertium bilingual dix files. For each Apertium bilingual correspondence, the corresponding source and target monolingual entries (LexicalEntry) were generated in addition to the bilingual correspondence (SenseAxis) element. Apertium is a free/open-source machine translation platform, initially aimed at related-language pairs but recently expanded to deal with more divergent language pairs (such as English-Catalan). The platform provides: a language-independent machine translation engine; tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and linguistic data for a growing number of language pairs.

Proyecto: //
DOI: https://doi.org/10.34810/data299
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data299
HANDLE: https://doi.org/10.34810/data299
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data299
PMID: https://doi.org/10.34810/data299
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data299
Ver en: https://doi.org/10.34810/data299
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data299

CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data308
Dataset. 2012

SPANISH LMF FREELING LEXICON

  • Universitat Politècnica de Catalunya. TALP Research Center
  • Universitat d'Alacant. InterNostrum
  • Universitat de Barcelona. Centre de Llenguatge i Computació
  • Universitat Pompeu Fabra. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA)
This is the LMF version of the Spanish Freeling lexicon. FreeLing is a developer-oriented library providing language analysis services. FreeLing is designed to be used as an external library from any application requiring this kind of services. Nevertheless, a simple main program is also provided as a basic interface to the library, which enables the user to analyze text files from the command line. The original Catalan and Spanish sense dictionaries are extracted from EuroWordNet, and the reduced subsets included in this FreeLing package are distibuted under GNU GPL license.

Proyecto: //
DOI: https://doi.org/10.34810/data308
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data308
HANDLE: https://doi.org/10.34810/data308
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data308
PMID: https://doi.org/10.34810/data308
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data308
Ver en: https://doi.org/10.34810/data308
CORA.Repositori de Dades de Recerca
doi:10.34810/data308

Buscador avanzado