Resultados totales (Incluyendo duplicados): 115
Encontrada(s) 12 página(s)
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190115
Dataset. 2019

RAIA ACOUSTIC DOPPLER PROFILER (ADP) CURRENTS NEAR CAPE SILLEIRO (NW IBERIA)

RAIA_ADP_CAPESILLEIRO_V1.0

  • Barton, Eric D.
  • Barreiro, Beatriz
  • Meunier, Thomas
  • Granda Grandoso, Francisco de la
  • Villacieros-Robineau, Nicolás
  • Alonso Pérez, Fernando
  • Redondo, Waldo
This item is made of 2 files, of which 1 is the dataset in matlab format and the other (Readme .txt) include a small description of the computed variables.-- Dataset contributed to the Projects CAIBEX and RAIA.-- Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0). The authors appreciate that users of these data: 1) Contact Des Barton (e.d.barton@iim.csic.es; barton.des@gmail.com ) to follow the uses of the data, and 2) Include the requested acknowledgment (cite using the DOI of this dataset) in any presentations or publications, From November 2008 to April 2010, an upward-looking Sontek 500 ADP (configured for 3 m cell size and 5 minute sampling interval) was moored on the seabed in 75 m water depth at 42.083°N and 8.933ºW (RAIA station) near Cape Silleiro (NW Iberia, Atlantic Ocean). Each of the 25 current-velocity vertical levels were averaged every 10 minutes, This work has been funded by the Spanish Ministry of Education project “CAIBEX Shelf–ocean exchanges in the Canaries–Iberian Large Marine Ecosystem” (CTM2007–66408–C02–01/MAR, CTM2007–30809–E/MAR, CTM2008–05305–E/MAR); RAIA: ‘Observatorio oceánico del margen Ibérico’ (INTERREG 2009/2011; 0313/RAIA/E) ; and RAIA.co: ’Observatorio marino del margen ibérico y del litoral’ (INTERREG 2011/2013; 052/RAIA.co/1E), No

DOI: http://hdl.handle.net/10261/190115
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190115
HANDLE: http://hdl.handle.net/10261/190115
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190115
PMID: http://hdl.handle.net/10261/190115
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190115
Ver en: http://hdl.handle.net/10261/190115
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190115

Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190123
Dataset. 2019

RAIA CTD SURVEYS (42.1ºN) NEAR CAPE SILLEIRO (NW IBERIA)

RAIA_CTD_SURVEYS_CAPESILLEIRO_V1.0

  • Barton, Eric D.
  • Barreiro, Beatriz
  • Meunier, Thomas
  • Granda Grandoso, Francisco de la
  • Villacieros-Robineau, Nicolás
  • Alonso Pérez, Fernando
  • Zúñiga, Diana
  • Froján, M.
  • Castro, Carmen G.
  • Redondo, Waldo
This item is made of 2 files, of which 1 is the dataset in matlab format and the other (Readme .txt) include a small description of the computed variables.-- Dataset contributed to the Projects CAIBEX and RAIA.-- Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0). The STRAMIX team appreciates that users of these data: 1) Contact Des Barton (e.d.barton@iim.csic.es; barton.des@gmail.com ) or Carmen G. Castro (cgcastro@iim.csic.es) to follow the uses of the data, and 2) Include the requested acknowledgment (cite using the DOI of this dataset) in any presentations or publications, From January to November 2009, 4 hydrographic cruises were carried out along a 42.1°N across-shelf section, near Cape Silleiro (NW Iberia, Atlantic Ocean). These cruises sampled along seven equally spaced stations from the position of the coastal Silleiro buoy at 8.93 °W (75 m depth) to a station located at 9.44°W (~580 m depth, Figure 1). A CTD (Seabird 25) equipped with fluorescence, turbidity and transmittance sensors was used for these hydrographic cruises. The cruises started at the shallow station between 08:00 to 11:00, and ended at the deepest station between 12:00 to 15:00, This work has been funded by the Spanish Ministry of Education project “CAIBEX Shelf–ocean exchanges in the Canaries–Iberian Large Marine Ecosystem” (CTM2007–66408–C02–01/MAR, CTM2007–30809–E/MAR, CTM2008–05305–E/MAR); RAIA: ‘Observatorio oceánico del margen Ibérico’ (INTERREG 2009/2011; 0313/RAIA/E) ; and RAIA.co: ’Observatorio marino del margén ibérico y del litoral’ (INTERREG 2011/2013; 052/RAIA.co/1E), No

DOI: http://hdl.handle.net/10261/190123
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190123
HANDLE: http://hdl.handle.net/10261/190123
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190123
PMID: http://hdl.handle.net/10261/190123
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190123
Ver en: http://hdl.handle.net/10261/190123
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/190123

Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196697
Dataset. 2019

CAIBEX-I: BASIC HYDROGRAPHIC AND CHEMICAL DATA

  • Alonso Pérez, Fernando
  • Álvarez-Salgado, Xosé Antón
  • Arbones, Belén
  • Barton, Eric D.
  • Barreiro, Beatriz
  • Castaño, Mónica
  • Castro, Carmen G.
  • Teixeira, I. G.
  • Froján, M.
  • Graña, R.
  • Neumier, T.
  • Pérez, Fiz F.
  • Pazos Ferreiro, Pilar
  • Villacieros-Robineau, Nicolás
  • Romera-Castillo, Cristina
  • Velo, A.
  • Vieitez dos Santos, Vanesa
  • Villegas-Ríos, David
Este dataset está compuesto por 2 archivos, de los cuales el primero es el conjunto de datos con 191 análisis de muestras de agua de temperatura, salinidad, oxígeno, nutrientes, pH, alcalinidad y clorofila, y el otro (Readme.txt) incluye una pequeña descripción de las variables calculadas, El proyecto CAIBEX es un estudio coordinado para comparar la dinámica y actividad biogeoquímica contrastada que se da entre la zona costera y el océano adyacente en la zona de estudio. Es un programa de observación y modelización multidisciplinar que abarca diferentes escalas espaciales y temporales, incluyendo un estudio del papel de los filamentos en el afloramiento estival del caladero de Cabo Silleiro, Galicia (CAIBEX I) y el afloramiento perenne del caladero de Cabo Guir, Marruecos (CAIBEX III) con especial referencia a sus repercusiones en el reclutamiento/dispersión de paralarvas de pulpo común y a las transformaciones biogeoquímicas experimentadas por el material biogénico producido en la zona costera. La campaña CAIBEX I, realizada a bordo del buque Sarmiento de Gamboa, está enfocada al estudio de las estructuras y procesos a mesoescala del sistema de Cabo Silleiro, y tiene como meta principal la definición de la estructura tri-dimensional física, biológica y biogeoquímica de un filamento de afloramiento y su evolución en el tiempo como función del forzamiento por el viento. Para alcanzar estos objetivos, el plan de campaña se planteó tres modos de operación: 1) un mapeado rápido al principio y al fin de la campaña para localizar el filamento y observar los cambios en el contexto general durante el estudio; 2) varios experimentos de deriva en el filamento para ver el desarrollo de una parcela de agua mientras se traslada de la costa al océano; 3) cortes repetidos a través del filamento para estudiar su desarrollo in situ. En cada estación se realizaron perfiles verticales de temperatura, salinidad y oxígeno disuelto con un SBE911plus CTD. Se realizaron tiradas con una roseta con botellas de 10 L de PVC Niskin para obtener muestras de agua para análisis oxígeno disuelto y nutrientes inorgánicos disueltos. El oxígeno disuelto se determinó por titulación potenciométrica de Winkler. El error estándar analítico estimado fue de 1 μmol/kg. Las muestras de nutrientes se determinaron mediante análisis de flujo segmentado con el autoanalizador Alliance Futura siguiendo a Grashoff et al. (1999) con algunas mejoras (Mouriño y Fraga 1985). Los límites de detección fueron 0,02 μmol/L para nitritos, 0,05 μmol/L para nitratos, amonio y silicato y 0,01 μmol/L para fosfatos. El pH del agua de mar se midió espectrofotométricamente siguiendo a Clayton y Byrne (1993) aplicándose una adición de 0,0047 (DelValls & Dickson, 1998). Las muestras de pH (escala de concentración total de hidrógeno, 25°C) se recogieron directamente en cubetas ópticas cilíndricas de 100 mm de longitud en las que se realizan directamente las medidas. La precisión fue 0,003 unidades de pH. Las muestras de alcalinidad total (TA) se recogieron en frascos de vidrio de 500 ml. El TA se determinó por titulación a pH 4,4 con HCl, según el método potenciométrico de Pérez y Fraga (1987) con una precisión de ±2 micromol/kg, CSIC, 1 data csv ‘29AH200901706_hy1.csv’ file and 1 readme.txt file, Peer reviewed

Proyecto: //
DOI: http://hdl.handle.net/10261/196697
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196697
HANDLE: http://hdl.handle.net/10261/196697
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196697
PMID: http://hdl.handle.net/10261/196697
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196697
Ver en: http://hdl.handle.net/10261/196697
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196697

Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196745
Dataset. 2019

CAIBEX-LOCO: TIME SERIES OF BASIC HYDROGRAPHIC AND CHEMICAL DATA OF THE COASTAL STATION

  • Alonso Pérez, Fernando
  • Álvarez-Salgado, Xosé Antón
  • Barton, Eric D.
  • Barreiro, Beatriz
  • Bastero, Susana F.
  • Carrera, Mónica
  • Castro, Carmen G.
  • Fandiño, M. T.
  • Teixeira, I. G.
  • Granda Grandoso, Francisco de la
  • Infuso, E.
  • Pérez, Fiz F.
  • Vieitez dos Santos, Vanesa
  • Villacieros-Robineau, Nicolás
  • Villegas-Ríos, David
  • Zúñiga, Diana
Este dataset está compuesto por 2 archivos, de los cuales el primero es el conjunto de datos con 72 análisis de muestras de agua de temperatura, salinidad, oxígeno, nutrientes, pH, alcalinidad y clorofila, y el otro (Readme.txt) incluye una pequeña descripción de las variables calculadas, El proyecto CAIBEX es un estudio coordinado para comparar la dinámica y la actividad biogeoquímica contrastada entre la zona costera y el océano adyacente en la zona de estudio. Se trata de un programa multidisciplinar de observación y modelización que abarca diferentes escalas espaciales y temporales, incluyendo un estudio sobre el papel de los filamentos en el afloramiento estival del Cabo Silleiro. Como parte del CAIBEX, la estación fija de la plataforma continental de LOCO (Laboratorio de Observación Oceánico y Costero), se ha realizado un amarre de fondo (70 m, próximo a Cabo Silleiro) sin marca de superficie para evitar la localización visual que incluye un marco de forma piramidal de Sidmar con dos boyas VINY en su interior y un ADP Sontek 500 kHz mirando hacia arriba en el centro. El sitio fue visitado mensualmente durante un año a bordo del R/V Mytilus, para monitorear perfiles verticales de variables físicas, biológicas y geoquímicas y para estimar la producción primaria, la respiración microbiana y las tasas de sedimentación. Cada mes, se realizaba un perfil vertical de temperatura, salinidad, fluorescencia y oxígeno disuelto con un SBE911plus CTD. Se obtuvieron muestras de agua para análisis de oxígeno disuelto, pH alcalinidad y nutrientes inorgánicos disueltos con una roseta con 12 botellas de PVC Niskin de 10 L. El oxígeno disuelto se determinó por titulación potenciométrica de Winkler. El error estándar analítico estimado fue de 1 micromol/kg. Las muestras de nutrientes se determinaron mediante análisis en flujo segmentado con un autoanalizador Alliance Futura siguiendo las metodologías de Grasshoff et al. (1999). Los límites de detección fueron 0,02 micromol/kg para nitritos, 0,05 micromol/kg para nitratos, amonio y silicato y 0,01 micromol/kg para fosfatos. Las muestras de alcalinidad total (TA) y pH (escala de concentración total de hidrógeno, 25°C) se recogieron en frascos de vidrio de 500 ml y se analizaron en pocas horas en el laboratorio base. El pH del agua de mar se midió espectrofotométricamente siguiendo a Clayton y Byrne (1993) aplicándose una adición de 0,0047 (DelValls & Dickson, 1998). La precisión fue 0,003 unidades de pH. La TA se determinó por titulación a pH 4,4 con HCl, según el método potenciométrico de Pérez y Fraga (1987) con una precisión de ±2 micromol/kg., Plan Nacional de Investigación; CSIC, 1 data csv ‘29MY200801105_hy1.csv’ file and 1 readme.txt file, Peer reviewed

Proyecto: //
DOI: http://hdl.handle.net/10261/196745
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196745
HANDLE: http://hdl.handle.net/10261/196745
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196745
PMID: http://hdl.handle.net/10261/196745
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196745
Ver en: http://hdl.handle.net/10261/196745
Digital.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
oai:digital.csic.es:10261/196745

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/16ULN1
Dataset. 2019

AMPARO LÓPEZ (LA ALAMEDILLA). LA VIDA DE ANTES

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Vida de antes. Infancia de la informante. Condiciones duras. Se comía poco, y se dejaban las tajadas para quien hacía los trabajos más duros. Trabajos y herramientas de la siega. Les pagaban poco dinero, usualmente se retribuía en especie (productos de la matanza). Emigración en Bilbao, donde hacían un poco de todo. La vida mejoró en los ’70. Mucha más población que ahora. Mineral: titanio y estaño. Se cultivaban las tierras, algo que ahora no se hace; no se pasaba hambre, pero no se podía elegir comida. La emigración. Al jubilarse, vuelven al pueblo; cuando no pueden valerse, van a una residencia o con los hijos. Trabajaban en las minas, pero sin seguros. Asistencia sanitaria., A vida antes. A infância da informante. Condições difíceis. Comia-se pouco alimento, e as talhadas deixavam-se para os que faziam o trabalho mais duro. Trabalho e ferramentas de ceifa. Recebiam pouco dinheiro, geralmente em espécie (produtos da matança). Emigração para Bilbao, onde fizeram um pouco de tudo. A vida melhorou nos anos 70. Muita mais população do que agora. Mineral: titânio e estanho. A terra era cultivada, algo que não se faz agora; não se passava fome, mas não se podia escolher o alimento. Emigração. Quando se reformam, regressam à aldeia; quando não conseguem desenvolver-se, vão para uma residência ou com os seus filhos. Eles trabalhavam nas minas, mas sem descontos. Cuidados da saúde., Life in the old days. Informant's childhood. Harsh conditions. Little food was eaten, and the slices were left for those who did the hardest work. Work and tools of mowing. They were paid little money, usually in kind (products of the slaughter). Emigration to Bilbao, where they did a bit of everything. Life improved in the '70s. Much more population than now. Mineral: titanium and tin. The land was cultivated, something that is not done now; you didn't starve, but you couldn't choose food. Emigration. When they retire, they return to the village; when they can't help themselves, they go to a residence or with their children. They worked in the mines, but without insurance. Health care.

DOI: https://doi.org/10.21950/16ULN1
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/16ULN1
HANDLE: https://doi.org/10.21950/16ULN1
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/16ULN1
PMID: https://doi.org/10.21950/16ULN1
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/16ULN1
Ver en: https://doi.org/10.21950/16ULN1
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/16ULN1

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1BTWRU
Dataset. 2019

AGUSTÍN NEVADO (HERRERA DE ALCÁNTARA). GANADO Y TRABAJADORES DEL CAMPO

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Pastoreo. La vida de la gente del campo era dura. Construcción en el campo de chozas con rastrojos y arbustos; allí vivía toda la familia. Los contratos de los trabajadores y los arrendamientos se hacían “de San Pedro a San Pedro”. Muchos pagos se hacían en especie. El ganado. Había fundamentalmente ovejas. La raza merina que entró en Australia vino de Herrera. Colectivo de los diferentes animales. El ordeño. Queso. Nombres específicos para cada pastor según el animal. Crías de los animales. La "tosquía" es un trabajo muy duro. El aprovechamiento de la lana, que da un rendimiento muy escaso. Otros animales domésticos: gallinas, conejos. Bestias de carga. El patrón. Venían de fuera. Muchos recibían fincas de la Iglesia o de Franco a cambio de favores. Herrera tiene una “jurisdicción” muy pequeña, la gente de a pie tiene terrenos pequeños, en contraste con los grandes latifundios., A pastagem. A vida das pessoas do campo era difícil. Construção no campo de cabanas com restolho e arbustos; toda a família vivia lá. Os contratos dos trabalhadores e os arrendamentos eram feitos "de San Pedro a San Pedro". Muitos pagamentos eram efetuados em espécie. Gado. Havia principalmente ovelhas. A raça merina que entrou na Austrália veio de Herrera. Colectivo dos diferentes animais. A ordenha. Queijo. Nomes específicos para cada pastor de acordo com o animal. Descendentes de animais. A "tosquía" é um trabalho muito duro. O aproveitamento da lã, que dá um rendimento muito baixo. Outros animais domésticos: galinhas, coelhos. Bestas de carga. O padrão. Vieram de fora. Muitos recebiam fazendas da Igreja ou de Franco em troca de favores. Herrera tem uma "jurisdição" muito pequena, as pessoas humildes têm pequenos lotes de terra, em contraste com os grandes latifúndios., Grazing. The life of the people of the countryside was hard. Construction in the field of huts with stubble and bushes; the whole family lived there. The contracts of the workers and the leases were made "from San Pedro to San Pedro". Many payments were made in kind. Cattle. There were mainly sheep. The Merino race that entered Australia came from Herrera. Collective of the different animals. Milking. Cheese. Specific names for each shepherd according to the animal. Animals' offspring. The "tosquía" is a very hard work. The use of wool, which gives a very low yield. Other domestic animals: chickens, rabbits. Beasts of burden. The master. They came from outside. Many received farms from the Church or from Franco in exchange for favors. Herrera has a very small "jurisdiction", the ordinary people have small plots of land, in contrast to the large estates.

DOI: https://doi.org/10.21950/1BTWRU
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1BTWRU
HANDLE: https://doi.org/10.21950/1BTWRU
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1BTWRU
PMID: https://doi.org/10.21950/1BTWRU
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1BTWRU
Ver en: https://doi.org/10.21950/1BTWRU
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1BTWRU

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1GJXFD
Dataset. 2019

JACINTA GONZÁLEZ Y MARCELINA PRECIADO (HERRERA DE ALCÁNTARA). LA VIDA DE ANTES. EL GANADO

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Había gente en condiciones muy duras. Trabajos de las informantes como jornaleras, en el campo o en casas. ¿Qué animales había? Alguna gente tenía vacas para vender leche, pero sobre todo lo que había eran animales para labrar y carretar. Ganado vacuno, ovino y caprino. La tosquía. Preparación del queso. Pastores. Cochino. La matanza., Havia pessoas em condições muito duras. Os informantes trabalhavam como diaristas, nos campos ou nas casas. Que animais estavam lá? Algumas pessoas tinham vacas para vender leite, mas acima de tudo havia animais para lavrar e carregar. Gado, ovelhas e cabras. Tosquia. Preparação do queijo. Pastores. O porco. Matança., There were people in very harsh conditions. The informants worked as day laborers, in the fields or in houses. What animals were there? Some people had cows to sell milk, but most of all there were animals for tilling and carding. Cattle, sheep and goats. Cough. Preparation of cheese. Shepherds. Pigs. Slaughter.

DOI: https://doi.org/10.21950/1GJXFD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1GJXFD
HANDLE: https://doi.org/10.21950/1GJXFD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1GJXFD
PMID: https://doi.org/10.21950/1GJXFD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1GJXFD
Ver en: https://doi.org/10.21950/1GJXFD
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1GJXFD

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1NVZ9U
Dataset. 2019

MARCELINA PRECIADO Y ROSA CUELLO (HERRERA DE ALCÁNTARA). LA CASA. EL HOMBRE (SER FÍSICO)

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Corrales para animales. Pozos. Mobiliario y utensilios domésticos. Comidas según las partes del día. Poner la mesa. Partes del cuerpo. El médico. Nombres de parentesco. Partes del día [también se pregunta en ferrereño], Currais para animais. Poços. Mobiliário e utensílios domésticos. Refeições de acordo com as partes do dia. Colocar a mesa. Partes do corpo. O médico. Nomes de parentes. Partes do dia [também perguntado em ferrerenho], Corrals for animals. Wells. Furniture and domestic utensils. Meals according to the parts of the day. Setting the table. Body parts. The doctor. Names of relatives. Parts of the day [also asked in Ferrereño]

DOI: https://doi.org/10.21950/1NVZ9U
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1NVZ9U
HANDLE: https://doi.org/10.21950/1NVZ9U
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1NVZ9U
PMID: https://doi.org/10.21950/1NVZ9U
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1NVZ9U
Ver en: https://doi.org/10.21950/1NVZ9U
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/1NVZ9U

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2B1HDJ
Dataset. 2019

JACINTA GONZÁLEZ Y MARCELINA PRECIADO (HERRERA DE ALCÁNTARA). LA FRONTERA. LA RELACIÓN CON MALPICA

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Relación con Malpica. La frontera estaba cerrada a menudo, era difícil pasar. El barquero. En épocas pasadas se iba a Montalvão, a través de Cedillo. En Portugal había un molino y llevaban para moler. El contrabando. Relaciones con los guardias. Hoy la frontera está abierta, pero hay menos contacto; ayuda que el río sea imposible de cruzar a pie., Relação com Malpica. A fronteira estava muitas vezes fechada, era difícil de atravessar. O barqueiro. Antes, ia-se a Montalvão, através de Cedillo. Em Portugal havia um moinho e eles levavam para moer. Contrabando. Relações com os guardas. Hoje a fronteira está aberta, mas há menos contacto; ajuda a que o rio seja impossível de atravessar a pé., Relationship to Malpica. The border was often closed, it was difficult to cross. The boatman. Once upon a time, people used to go to Montalvão, through Cedillo. In Portugal there was a mill and they took to grind. Smuggling. Relations with the guards. Today the border is open, but there is less contact; it helps that it is impossible to cross the river on foot.

DOI: https://doi.org/10.21950/2B1HDJ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2B1HDJ
HANDLE: https://doi.org/10.21950/2B1HDJ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2B1HDJ
PMID: https://doi.org/10.21950/2B1HDJ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2B1HDJ
Ver en: https://doi.org/10.21950/2B1HDJ
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2B1HDJ

e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2BZ59N
Dataset. 2019

JUAN SANTOS (LA ALAMEDILLA). LA FRONTERA

  • Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)
Buenas relaciones con Portugal. Mucho comercio. Contrabando y aduaneros. Ahora pasa mucha droga., Boas relações com Portugal. Muito comércio. Contrabando e alfândega. Agora passam muitas drogas., Good relations with Portugal. Lots of trade. Contraband and customs. Now a lot of drugs go by.

DOI: https://doi.org/10.21950/2BZ59N
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2BZ59N
HANDLE: https://doi.org/10.21950/2BZ59N
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2BZ59N
PMID: https://doi.org/10.21950/2BZ59N
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2BZ59N
Ver en: https://doi.org/10.21950/2BZ59N
e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
doi:10.21950/2BZ59N

Advanced search